Frank Zappa – He Used To Cut The Grass перевод и текст
Текст:
Act III
SCENE FIFTEEN
HE USED TO CUT THE GRASS
JOE: (to himself as he walks out of prison)
Перевод:
Акт III span>
ПЯТНАДЦАТЬ СЦЕНЫ span>
ОН ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ЧТОБЫ РЕЗАТЬ ТРАВУ span>
ДЖО: (про себя, когда он выходит из тюрьмы) span>
Boy, the world sure looks different
Wow… there’s hardly anything fun to do
Since they made music illegal
But I’m hooked I got the habit
I got to have it
I need to play
But theres no musicians anymore
They’re all gone
Wait!
I’ve got it!
I’ll be sullen and withdrawn
I’ll dwindle off into the twilight realm
Of my own secret thoughts
I’ll walk through the parking lot
In a semi-catatonic state
And dream of guitar notes
To go with the loading-zone announcements.
JOE wanders through the world which by then has been totally epoxied over,
carefully organized, with everyone reporting daily to his or her appointed place in
a line somewhere in front of a window somewhere in a building somewhere in order
to collect his or her welfare check, which, when cashed, made it possible for the young
ones to continue the payments for the obsolete and irreparable appliances their
parents had purchased on the installment plan years ago, providing as security
the future incomes of their children. The rest of these checks were used by the young
recipients to buy fun things of their own on credit, most of which broke down or failed
Мальчик, мир, конечно, выглядит иначе
Вау … вряд ли что-нибудь интересное сделать
Так как они сделали музыку незаконной
Но я подсел, у меня есть привычка
Я должен иметь это
Мне нужно играть
Но больше нет музыкантов
Они все ушли
Подождите!
Я понял!
Я буду угрюм и удален
Я уйду в сумеречное царство
Из моих собственных секретных мыслей
Я пойду через парковку
В полукататоническом состоянии
И мечта о гитарных нотах
Перейти с объявлениями зоны погрузки.
Джо бродит по миру, который к тому времени был полностью эпоксидирован,
тщательно организованный, каждый из которых ежедневно отчитывается в назначенном им месте в
линия где-то перед окном где-то в здании где-то в порядке
собрать его или ее справку о благополучии, которая, когда обналичили, позволила молодым
те, чтобы продолжить платежи за устаревшие и неисправимые приборы их
родители приобрели в рассрочку несколько лет назад, обеспечивая в качестве обеспечения
будущие доходы их детей. Остальные из этих проверок были использованы молодыми
получатели, чтобы купить забавные вещи в кредит, большинство из которых сломалось или не удалось
CENTRAL SCRUTINEER:
The White Zone is for loading or unloading only.
If you gotta load or unload, go to the White Zone.
You’ll love it.
Its a way of life.
As JOE stumbles over mounds of dead consumer goods formed into abstract statues
ded-icated to the Quality of American Craftsmanship, dreaming his stupid little guitar
notes, he hears, somewhere in the back of his head, the voice of MRS. BORG,
taunting him:
Mrs. BORG’S VOICE:
Turn it down!
Turn it down!
I have children sleeping here!
Don’t you boys know any nice songs?
I m calling the police!
I did it!
They’ll be here… shortly!
I in not joking around anymore!
You’ll see now!
There they are… they’re coining!
Just listen to that mess, would you!
Every day this goes on around here!
He used to cut my grass…
He was a very nice boy…
He used to cut my grass…
He was a very nice boy…
He used to cut my grass…
He was a very nice boy…
He used to cut my grass…
He was a very nice boy…
CENTRAL SCRUTINIZER:
This is the CENTRAL SCRUTINIZER… Yes…he used to be a nice boy. ..He used to cut
the grass.. .But now his mind is totally destroyed by music. Hes so crazy now he even
believes that people are writing articles and reviews about his imaginary guitar notes,
and so, continuing to dwindle in the twilight realm of his own secret thoughts, he not only
dreams imaginary guitar notes, but, to make matters worse, he dreams imaginary vocal
parts to a song about the imaginary journalistic profession…
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СКРУТИНЕР: span>
Белая зона предназначена только для погрузки или разгрузки.
Если вам нужно загрузить или разгрузить, перейдите в Белую зону.
Тебе это понравится.
Это стиль жизни.
Как Джо спотыкается о кучки мертвых потребительских товаров, образованных в абстрактные статуи
посвященный качеству американского мастерства, мечтая о своей глупой маленькой гитаре
отмечает, он слышит, где-то в затылке, голос MRS. BORG,
дразнить его
Миссис ГОЛОС БОРГА: span>
Откажись!
Откажись!
У меня дети спят здесь!
Разве вы, ребята, не знаете хороших песен?
Я звоню в полицию!
Я это сделал!
Они будут здесь … в ближайшее время!
Я больше не шучу!
Вы увидите сейчас!
Вот они … они придумывают!
Просто послушайте этот беспорядок, не так ли?
Каждый день это происходит здесь!
Он косил мою траву …
Он был очень хорошим мальчиком …
Он косил мою траву …
Он был очень хорошим мальчиком …
Он косил мою траву …
Он был очень хорошим мальчиком …
Он косил мою траву …
Он был очень хорошим мальчиком …
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СКРУТИНИЗАТОР: span>
Это ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР … Да … он был хорошим мальчиком. ..Он использовал для резки
трава … Но теперь его разум полностью разрушен музыкой. Он такой безумный, теперь он даже
считает, что люди пишут статьи и отзывы о его воображаемых гитарных нотах,
и поэтому, продолжая истощаться в сумеречном царстве своих тайных мыслей, он не только
мечтает о воображаемых гитарных нотах, но, что еще хуже, он мечтает о воображаемом вокале
части к песне о мнимой журналистской профессии …