Frank Zappa – Packard Goose перевод и текст
Текст:
Act III
SCENE SIXTEEN
PACKARD GOOSE
JOE: (clutching the hood ornament of an ancient car)
Перевод:
Акт III span>
СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ span>
PACKARD GOOSE span>
ДЖО: (сжимая украшение капота старинного автомобиля) span>
I was the Packard Goose
Or the Ronald MacDonald of the nouveau-abstruse
Well fuck all them people, I don’t need no excuse
For being what I am
Do you hear me, then?
All them rock n roll writers is the worst kind of sleaze
Selling punk like some new kind ol English disease
Is that the wave of the future? Aw, spare me please!
Oh no, you gotta go
Who do you write for?
I wan u a know
I believe you is the governments whore
And keeping peoples dumb is where you’re
C’oming from
And keeping peoples dumb is where you’re coming from
Fuck all them writers with the pen in their hand
I will be more specific so they might understand
They can all kiss my ass
But because its so grand
They best just stay away
Hey, hey, hey
Hey, Joe, who did you blow?
Я был паккард гусь
Или Рональд Макдональд в стиле модерн
Хорошо, трахни всех этих людей, мне не нужно никаких оправданий
За то, что я есть
Ты меня слышишь?
Все эти рок-н-ролльные писатели – худший вид подлости.
Продавать панк как какую-то новую добрую английскую болезнь
Это волна будущего? Оу, пощади меня, пожалуйста!
О нет, ты должен идти
Для кого ты пишешь?
Я хочу тебя знать
Я верю, что ты шлюха правительства
И держать людей глупыми, где вы
Приходящий из
И вы держите людей тупыми, откуда вы пришли
Трахни всех писателей с ручкой в руках
Я буду более конкретным, чтобы они могли понять
Они все могут поцеловать мою задницу
Но потому что это так грандиозно
Лучше просто держаться подальше
Эй Эй Эй
Привет, Джо, кого ты взорвал?