Frank Zappa – Tinsel–Town Rebellion перевод и текст
Текст:
From Madam Wong’s to Starwood
To the Whiskey on the Strip
You can hear the crashing, blasting strum
Of bands that come to be real hip
Перевод:
От мадам Вонг в Старвуд
Виски на Стрипе
Вы можете услышать грохот, взрывной удар
Из групп, которые стали настоящим бедром
From a talent scout some day
They’ll sell their ass, their cocks and balls
They’ll take the check ‘n walk away
If they’re lucky they’ll get famous
For a week or two perhaps
They’ll buy some ugly clothes to wear
And hope the business don’t collapse
Before some stupid magazine
Decides they’re really good
They’re a Tinsel Town Rebellion Band
From downtown Hollywood
Tinsel Town Rebellion,
Tinsel Town Rebellion Band
It’s a little bitty Tinsel Town Rebellion
A Tinsel Town Rebellion Band
They used to play all kinds of stuff
And some of it was nice
Some of it was musical
But then they took some guy’s advice
To get a record deal, he said,
They would have to be more punk
Forget their chops and play real dumb
Or else they would be sunk
So off they go to S.I.R. to learn some stupid riffs
(Oh no!)
От талантливого разведчика когда-нибудь
Они продадут свою задницу, свои петухи и яйца
Они возьмут чек и уйдут
Если им повезет, они станут знаменитыми
Возможно, на неделю или две
Они купят некрасивую одежду, чтобы носить
И надеюсь, что бизнес не рухнет
Перед каким-то глупым журналом
Решает, что они действительно хороши
Они повстанческая группа Tinsel Town
Из центра Голливуда
Тинсел Таун Восстание,
Tinsel Town Rebellion Band
Это немного крошечный мишура города мишура
Восставший оркестр “Город мишур”
Они играли разные вещи
И некоторые из них были хорошими
Некоторые из них были музыкальными
Но потом они приняли совет какого-то парня
Чтобы заключить контракт, он сказал:
Они должны быть более панк
Забудьте их отбивные и играйте по-настоящему глупо
В противном случае они будут потоплены
Так что они едут в С.И.Р. выучить некоторые глупые риффы
(О нет!)
(No no no no no no)
No!
(It’s the 80’s again!)
And when they think they’ve got it
They launch a new career
Who gives a fuck if what they play
Is somewhat insincere
(Let’s dance the blues again
Everybody!
Dance the blues again
Come on and dance the blues again
Get down from the…
I write the songs that make the young girls cry!)
Did you know that in Tinsel Town the people down there
Think that substance is a bore
And if your New Wave group looks good
They’ll hurry on back for more
Of leather groups
(Eye to eye
Rock you like a nincompoop!)
And plastic groups
(Whip it good!)
And groups that look real queer
(I’ll tumble 4 ya!)
He’ll tumble for you
(I’ll tumble 4 ya!)
He’ll tumble for you very much
(Moo moo moo moo moo)
Home town sausage jamboree
(Moo moo moo moo moo
Moo moo moo moo moo
Moo moo moo MOO-AHHH!)
The Tinsel Town aficionados
Come to see and not to hear
But then again this system works
As perfect as a dream
It works for all of those record company pricks
(Let’s see that record company prick again)
It works for all of those record company pricks
(No, no, do it when it hits the floor)
It works for all of those record company pricks
Who come to skim the cream
From the cesspools of excitement
Where Jim Morrison once stood
It’s that Tinsel Town Rebellion
From down down down
(Down down down)
Town town town
(Town town town)
Holly lolly lolly
(Holly lolly lolly)
Woody Woody Pecker Pecker
(Woody Woody Pecker Pecker)
Woo-oo-ooh-ooh-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ood
Woody Pecker Pecker!
Woody Woody Pecker Pecker!
Hi-Yo, Woody!
Hi-Yo, Pecker!
Hi-Yo, Silver!
One-Adam-Twelve, see de pecker!
(Нет, нет, нет, нет, нет)
Нет!
(Это снова 80-е годы!)
И когда они думают, что у них это есть
Они начинают новую карьеру
Кто ебет если во что играют
Несколько неискренний
(Давайте танцевать блюз снова
Всем!
Танцуй блюз снова
Давай танцевать блюз снова
Спускайся с …
Я пишу песни, которые заставляют девушек плакать!)
Знаете ли вы, что в Tinsel Town люди там
Думаю, что вещество является занудой
И если ваша группа New Wave выглядит хорошо
Они поторопятся на спине больше
Кожаных групп
(С глазу на глаз
Качни ты как ниндомпуп!)
И пластиковые группы
(Хлыст это хорошо!)
И группы, которые выглядят очень странно
(Я упаду 4 года!)
Он упадет за тебя
(Я упаду 4 года!)
Он очень сильно упадет за тебя
(Му Му Му Му Му Му)
Родной город колбасы Джамбори
(Му Му Му Му Му
Му Му Му Му Му
Му му му му му-аааа!)
Поклонники города Мишура
Приходите посмотреть и не услышать
Но опять же эта система работает
Совершенен как сон
Это работает для всех тех уколов звукозаписывающей компании
(Давайте посмотрим, что укол записывающей компании снова)
Это работает для всех тех уколов звукозаписывающей компании
(Нет, нет, делай это, когда он падает на пол)
Это работает для всех тех уколов звукозаписывающей компании
Кто пришел, чтобы снять крем
Из выгребных ям от волнения
Где когда-то стоял Джим Моррисон
Это то мишура город восстания
Сверху вниз
(Вниз вниз)
Город город город
(Город город город)
Холли Лолли Лолли
(Холли Лолли Лолли)
Вуди Вуди Пекер Пекер
(Вуди Вуди Пекер Пекер)
Woo-оо-ооо-ох-ох-ах-ох-ах-ох-ООД
Вуди Пекер Пекер!
Вуди Вуди Пекер Пекер!
Привет, Вуди!
Привет, Пекер!
Привет, Серебро!
Один-Адам-Двенадцать, смотри де Пекер!