Frank Zappa – Village Of The Sun перевод и текст
Текст:
Thank you… thank you very much… awright, does anybody here know where Palmdale is? You do? Good, do you, have you ever heard of a place called Sun Village? You, some, some of you know where Sun Village is, awright, it’s out in back on Palmdale, awright. At one time, that used to be a, uh, big place for… raisin’ turkeys, and, uh, I went to high school in Lancaster which is not far from, uh, from, uh, Palm… Oh! Is it very good for other things out there now? Good… (Ken, turn me up so they can hear what I’m saying) Ladies and Gentlemen, this is a song about this place where I used to live where they used to raise turkeys (ready…?)
Goin’ back home
To the Village of the Sun
Out in back of Palmdale
Перевод:
Спасибо … большое спасибо … хорошо, кто-нибудь здесь знает, где находится Палмдейл? Ты сделаешь? Хорошо, вы когда-нибудь слышали о месте под названием Sun Village? Вы, некоторые, некоторые из вас знают, где находится Солнечная Деревня, верно, она находится сзади в Палмдейле, верно. Когда-то это было большим местом для … изюминки с индейкой, и я ходил в среднюю школу в Ланкастере, которая недалеко от … от Палм … Ох ! Это очень хорошо для других вещей там сейчас? Хорошо … (Кен, включите меня, чтобы они могли услышать, что я говорю) Дамы и господа, это песня об этом месте, где я раньше жил, где они выращивали индеек (готово …?)
Возвращаюсь домой
В Деревню Солнца
В задней части Палмдейл
Made up my mind
And I know I’m gonna go to Sun
Village, good God I hope the
Wind don’t blow
It take the paint off your car
And wreck your windshield too,
I don’t know how the people stand it,
But I guess they do
Cause they’re all still there,
Even Johnny Franklin too
In the Village of the Sun
Village of the Sun
Village of the Sun, son
(Sun Village to you-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo, well!)
Little Mary, and Teddy, and Thelma too, now
Where Palmdale Boulevard, wo!
Cuts on through
Past the Village Inn, well, & Barbecue now, yeah
(I heard it ain’t there…
Well I hope it ain’t true)
Where the stumblers gonna go
To watch the lights turn blue?
Where the stumblers gonna go
To watch the lights turn blue-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-wahhh?
Goin’ back home
Решился
И я знаю, что я пойду к Солнцу
Деревня, Господи, надеюсь,
Ветер не дует
Это снимает краску с вашего автомобиля
И разрушить твое лобовое стекло тоже,
Я не знаю, как люди это выдерживают,
Но я думаю, что они делают
Потому что они все еще там,
Даже Джонни Франклин тоже
В Деревне Солнца
Деревня Солнца
Деревня Солнца, сын
(Солнечная Деревня тебе-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ооо, ну!)
Маленькая Мэри, Тедди и Тельма тоже сейчас
Где Палмдейл бульвар, wo!
Прорезает сквозь
Прошлое Village Inn, ну и Барбекю сейчас, да
(Я слышал, что там нет …
Ну, я надеюсь, что это не так)
Куда споткнутся
Чтобы посмотреть, как светится синий свет?
Куда споткнутся
Чтобы увидеть, как огни становятся синими-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-оооооо?
Возвращаюсь домой
Out in back of Palmdale
Where the turkey farmers run, I done
Made up my mind
And I know I’m gonna go to Sun
Village, good God I hope the
Wind don’t blow
It take the paint off your car
And wreck your windshield too,
I don’t know how the people stand it,
But I guess they do
Cause they’re all still there,
Even Johnny Franklin too
In the Village of the Sun
Village of the Sun
Village of the Sun, son
(Sun Village to you-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo, well!)
В задней части Палмдейл
Где бегут фермеры из индейки, я сделал
Решился
И я знаю, что я пойду к Солнцу
Деревня, Господи, надеюсь,
Ветер не дует
Это снимает краску с вашего автомобиля
И разрушить твое лобовое стекло тоже,
Я не знаю, как люди это выдерживают,
Но я думаю, что они делают
Потому что они все еще там,
Даже Джонни Франклин тоже
В Деревне Солнца
Деревня Солнца
Деревня Солнца, сын
(Солнечная Деревня тебе-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ооо, ну!)