From Autumn To Ashes – Y2K перевод и текст
Текст:
From the moment my eyes taught themselves how to focus
I always knew this world had a terminal illness.
The plot has thickened, the plot has thickened.
You’re idolizing, you’re idolizing a fool.
Перевод:
С того момента, как мои глаза научились фокусироваться
Я всегда знал, что в этом мире смертельная болезнь.
Сюжет утолщен, сюжет утолщен.
Ты идеализируешь, ты идеализируешь дурака.
To sing of razors, and having never been cut.
And if I had a choice I would not be a witness
While they glorify sorrow and loneliness.
The point is missing, the point is missing.
A better message, a better message…
We need, a better seller, a better seller for what?
We need a leader, and not a theatrical drunk.
Now my environment is a product of me.
…Oh what a perfect place to be.
I’m wondering how long I can survive my selfish tendency to fold.
The hand they dealt is useless.
A better message, a better message
We need, a better seller, a better seller for what?
We need a leader and not a theatrical drunk.
Now my environment is a product of me.
…Oh what a perfect place to be.
The transient, the sailor song,
We move along and on and on
This harbor job, with hours long,
We move along and on and on
(Now my environment is a product of me)
We’re here to go, so now I’m gone,
We move along and on and on
Петь о бритвах, так и не порезавшись.
И если бы у меня был выбор, я бы не стал свидетелем
Пока они прославляют печаль и одиночество.
Точка отсутствует, точка отсутствует.
Лучшее сообщение, лучшее сообщение …
Нам нужен лучший продавец, лучший продавец для чего?
Нам нужен лидер, а не театральный пьяница.
Теперь мое окружение является продуктом меня.
… О, какое идеальное место для вас.
Мне интересно, как долго я смогу пережить свою эгоистичную тенденцию сбрасывать.
Рука, которую они сдали, бесполезна.
Лучшее сообщение, лучшее сообщение
Нам нужен лучший продавец, лучший продавец для чего?
Нам нужен лидер, а не театральный пьяница.
Теперь мое окружение является продуктом меня.
… О, какое идеальное место, чтобы быть.
Переходный, песня моряка,
Мы движемся вперед и вперед и дальше
Эта портовая работа, с часами,
Мы движемся вперед и вперед и дальше
(Теперь моя среда – это продукт меня)
Мы здесь, чтобы идти, так что теперь я ушел,
Мы движемся вперед и вперед и дальше