From First To Last – Never In Reverie перевод и текст
Текст:
The night has bitten to the core of me,
It sinks it teeth in as this ship fades in the cold,
Trembling as the walls will laugh and bleed,
I’m never in reverie, but in black and gold.
Перевод:
Ночь укусила меня до глубины души,
Он тонет в зубах, когда этот корабль исчезает на холоде,
Дрожание, когда стены будут смеяться и кровоточить,
Я никогда не в задумчивости, но в черном и золотом.
Everybody tries to blame it on the give and take in
The duality of life
There’s a dagger and it lingers in the mind’s eye open
To devils and the like
They take me a long way down.
Dance upon the water, watch as the demons set afire,
Hold the head below and choke as the heathens drown a while.
Darkness is swelling up all inside me,
I’m reaching for the air.
The night is tearing down the walls in me,
I long for touches of nothing, everything goes black as I bleed,
There’s a dagger and it lingers in the mind’s eye open
To devils and the like
They take me a long way down.
Dance upon the water, watch the demons set afire,
Hold the head below and choke as the heathens drown a while.
Каждый пытается свалить вину на компромисс
Двойственность жизни
Есть кинжал, и он задерживается в открытом разуме
Для дьяволов и тому подобное
Они ведут меня далеко вниз.
Танцуй на воде, смотри, как демоны поджигают,
Держи голову ниже и задыхайся, пока язычники тонут.
Тьма накапливается внутри меня,
Я тянусь к воздуху.
Ночь рушит стены во мне,
Я жажду прикосновений ничего, все становится черным, когда я истекаю кровью,
Есть кинжал, и он задерживается в открытом разуме
Для дьяволов и тому подобное
Они ведут меня далеко вниз.
Танцуй на воде, смотри, как демоны поджигают,
Держи голову ниже и задыхайся, пока язычники тонут.