GLyr

Funkadelic – I’m Never Gonna Tell It

Исполнители: Funkadelic
Альбомы: Funkadelic – Funkadelic - Tales Of Kidd Funkadelic
обложка песни

Funkadelic – I’m Never Gonna Tell It перевод и текст

Текст:

Till the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Till the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong

Перевод:

До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ

I’m never gonna tell it
I’m never gonna tell it
I’m never gonna say that you’re doing me wrong
Or admit that my trust in you is gone
You’ll never find out we’re not getting along
I’m never gonna tell it
Oh no
No one’s ever gonna know it
‘Cause I’m never gonna show it
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
They’ll always think that we are getting along
I’m never gonna tell it
Oh no

No one’s ever gonna see that you put me down girl
You been a runaround girl
A playgirl
A hip-hooray girl
But there’s gonna be a change in your foolish ways girl
This dog will have his day oh boy girl
It’ll be my victory

I’m never gonna tell it
I’m never gonna tell it
I’m never gonna say that you’re doing me wrong
Or admit that my trust in you is gone
They’ll never find out we’re not getting along

Я никогда не скажу это
Я никогда не скажу это
Я никогда не скажу, что ты делаешь меня неправильно
Или признать, что мое доверие к тебе исчезло
Вы никогда не узнаете, что мы не ладим
Я никогда не скажу это
о нет
Никто никогда не узнает это
Потому что я никогда не покажу это
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
Они всегда будут думать, что мы ладим
Я никогда не скажу это
о нет

Никто никогда не увидит, что ты опустил меня, девочка
Вы были обыденной девушкой
Playgirl
Хип-ура девушка
Но в твоих глупых поступках изменится
У этой собаки будет свой день, о мальчик
Это будет моя победа

Я никогда не скажу это
Я никогда не скажу это
Я никогда не скажу, что ты делаешь меня неправильно
Или признать, что мое доверие к тебе исчезло
Они никогда не узнают, что мы не ладим

I’m never gonna tell it

No one’s ever gonna know it
‘Cause I’m never gonna show it
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
They’ll always think that we are getting along
I’m never gonna tell it
Oh no

No one’s ever gonna say that you put me down girl
You been a runaround girl
A playgirl
A hip-hooray girl
But there’s gonna be a change in your foolish ways girl
This dog will have his day oh boy girl
It’ll be my victory

I’m never gonna tell it
Said I ain’t gonna speak on it
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong

I’m not gonna speak on it
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try and tell me I’m wrong

Я никогда не скажу это

Никто никогда не узнает это
Потому что я никогда не покажу это
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
Они всегда будут думать, что мы ладим
Я никогда не скажу это
о нет

Никто никогда не скажет, что ты опустил меня, девочка
Вы были обыденной девушкой
Playgirl
Хип-ура девушка
Но в твоих глупых поступках изменится
У этой собаки будет свой день, о мальчик
Это будет моя победа

Я никогда не скажу это
Сказал, что я не буду говорить об этом
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ

Я не буду говорить об этом
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ
До того дня, когда мои подозрения исчезли
Мне не придется слышать, как мои друзья пытаются сказать мне, что я неправ

Альбом

Funkadelic – Funkadelic - Tales Of Kidd Funkadelic