Gamma Ray – Father And Son перевод и текст
Текст:
Did you ever want to worry
Did you ever wanna have a doubt?
You wanted the best for me
Somehow things went wrong
Перевод:
Вы когда-нибудь хотели волноваться?
Вы когда-нибудь хотели сомневаться?
Вы хотели лучшее для меня
Почему-то все пошло не так
Did you ever think it was so easy
Thought my time was running out
Tried it how I wanted to
Though you did not agree
But I was calling for you
But I was calling for you
Calling
Calling
Calling
Father, you can’t hide, it’s time to lose the pride — some day
Take a look and see, I’m blue as I can be
In former days you made your own way
You found on easy way of life
But I’ll be never satisfied to work from nine till five
I’m heading for more
I remember what you’ve said
But I know I won’t regret
When I try to break the rules
I’m searching for my way, my own way
Father, you can’t hide your feelings deep inside — oh no
There’s a better way for you and me today
I can’t stand it anymore — it’s only you and me
We have to talk and see
How things are gonna be, but all I want is peace
Father, Father, Father
Вы когда-нибудь думали, что это так легко
Думал, что мое время истекает
Попробовал как хотел
Хотя вы не согласны
Но я звал тебя
Но я звал тебя
призвание
призвание
призвание
Отец, ты не можешь спрятаться, пора потерять гордость – однажды
Взгляни и посмотри, я синий, как могу
В прежние времена ты сделал свой собственный путь
Вы нашли на легкий образ жизни
Но я никогда не буду доволен работой с девяти до пяти
Я иду к большему
Я помню, что ты сказал
Но я знаю, что не пожалею
Когда я пытаюсь нарушить правила
Я ищу свой путь, мой собственный путь
Отец, ты не можешь скрыть свои чувства глубоко внутри – о нет
Есть лучший способ для нас с тобой сегодня
Я терпеть не могу больше – это только ты и я
Мы должны поговорить и посмотреть
Как все будет, но я хочу только мира
Отец, Отец, Отец
Father, now it’s time, we ain’t losin’ our minds any more
It seems so long ago, fate will bring us hope
Отец, теперь пришло время, мы больше не сходим с ума
Кажется, так давно судьба подарит нам надежду