GLyr

Garth Brooks – Ain’t Going Down (‘Til The Sun Comes Up)

Исполнители: Garth Brooks
обложка песни

Garth Brooks – Ain’t Going Down (‘Til The Sun Comes Up) перевод и текст

Текст:

Six o’clock on Friday evening.
Momma doesn’t know she’s leaving
‘Til she hears the screen door slamming,
Rubber squealin’, gears a-jamming.

Перевод:

Шесть часов вечера пятницы.
Мама не знает, что она уходит
«Пока она слышит, как хлопает дверь экрана,
Резина визжит, шестерни глушат.

Local country station just a-blaring on the radio.
Pick him up at seven and they’re headin’ to the rodeo.

Momma’s on the front porch
screamin’ out her warning,
«Girl, you better get your red head
Back in bed before the morning!»

Nine o’clock the show is ending,
But the fun is just beginning.
She knows he’s anticipating,
But she’s gonna keep him waiting.

Grab a bite to eat and then they’re heading to the honkey tonk,
But loud crowds and line dancing just ain’t what they really want.

Drive out to the boondocks
and park down by the creek.
And where it’s George Strait
’til real late,
And dancing cheek to cheek.

Ain’t going down ’til the sun comes up.
Ain’t givin’ in ’til they get enough.
Going ’round the world in a pick-up truck.
Ain’t goin’ down ’til the sun comes up.

Ten ’til twelve is wine and dancing.
Midnight starts the hard romancing.
One o’clock that truck is rocking.
Two is coming, still no stopping.

Break to check the clock at three.

Местная загородная станция просто грохочет по радио.
Забери его в семь, и они направятся к родео.

Мама на переднем крыльце
выкрикивает ее предупреждение,
“Девушка, тебе лучше взять свою красную голову
Вернись в постель до утра!

В девять часов шоу заканчивается,
Но веселье только начинается.
Она знает, что он ожидает,
Но она заставит его ждать.

Перекусите, и они направятся к хонкей-тонку,
Но громкие толпы и потанцевать – не то, чего они действительно хотят.

Выезд в бундок
и припарковаться у ручья.
И где это Джордж пролив
пока не поздно,
И танцевать щека в щеку.

Не спускается, пока не взойдет солнце.
Не дают, пока они не нарадовались.
Путешествовать по миру на пикапе.
Не уйду, пока не взойдет солнце.

Десять до двенадцати – это вино и танцы.
Полночь начинает жесткий роман.
В час ночи этот грузовик качается.
Два идет, все еще не останавливаясь.

Перерыв, чтобы проверить часы на три.

They’re right on where they wanna be.
Four o’clock get up and going.
Five o’clock that rooster’s crowing.

Ain’t going down ’til the sun comes up.
Ain’t givin’ in ’til they get enough.
Going ’round the world in a pick-up truck.
Ain’t goin’ down ’til the sun comes up.

Six o’clock on Saturday.
Her folks don’t know he’s on his way.
The stalls are clean, the horses fed.
They say she’s grounded ’til she’s dead.

But here he comes around the bend,
Slowing down. She’s jumping in.
Hey, mom, you’re daughter’s gone!
And there they go again.

Ain’t going down ’til the sun comes up.
Ain’t givin’ in ’til they get enough.
Going ’round the world in a pick-up truck.
Ain’t goin’ down ’til the sun comes up.

Они прямо там, где хотят.
В четыре часа встать и уйти.
Пять часов крика этого петуха.

Не спускается, пока не взойдет солнце.
Не дают, пока они не нарадовались.
Путешествовать по миру на пикапе.
Не уйду, пока не взойдет солнце.

Шесть часов в субботу.
Ее люди не знают, что он уже в пути.
Стойки чистые, лошадей кормят.
Они говорят, что она заземлена, пока она не умерла.

Но здесь он приходит в поворот,
Замедление Она прыгает.
Эй, мама, ты дочь ушла!
И там они снова идут.

Не спускается, пока не взойдет солнце.
Не дают, пока они не нарадовались.
Путешествовать по миру на пикапе.
Не уйду, пока не взойдет солнце.