Garth Brooks – The Friendly Beasts перевод и текст
Текст:
Jesus our brother kind and good
Was humbly born in a stable of wood
And the friendly beasts around him stood
Jesus our brother kind and good
Перевод:
Иисус наш брат добрый и добрый
Смиренно родился в конюшне
И дружелюбные звери вокруг него стояли
Иисус наш брат добрый и добрый
«I» said the donkey shaggy and brown
I carried his mother up hill and down
I carried him safely to Bethlehem town
«I» said the donkey shaggy and brown
And «I» said the cow all white and red
I gave him my manger for a bed
I gave him my hay for to pillow his head
«I» said the cow all white and red
«I» said the sheep with a curly horn
I have him my wool for his blanket warm
And he wore my coat on that Christmas morn
«I» said the sheep with a curly horn
«I» said the dove from the rafters high
Cooed him to sleep that he should not cry
We cooed him to sleep my love and I
«I» said the dove from the rafters high
And «I» said the camel all yellow and black
Over the desert upon my back
I brought him a gift in the wise men’s pack
«I» said the camel all yellow and black
Thus every beast remembering it well
In the stable dark was so proud to tell
Of the gifts that they gave Emmanuel
The gifts that they gave Emmanuel
“Я” сказал осел мохнатый и коричневый
Я нес его мать вверх и вниз
Я благополучно отвез его в город Вифлеем
“Я” сказал осел мохнатый и коричневый
И «Я» сказал корова все белое и красное
Я дал ему свою кормушку для кровати
Я дал ему свое сено, чтобы подушку его голову
«Я» сказал корова все белое и красное
«Я» сказал овца с курчавым рогом
У меня у него моя шерсть для его одеяла теплая
И он носил мое пальто в то рождественское утро
«Я» сказал овца с курчавым рогом
“Я” сказал голубь с высоты стропил
Охладил его спать, чтобы он не плакал
Мы ворчали, чтобы он спал, моя любовь, и я
“Я” сказал голубь с высоты стропил
И «Я» сказал верблюд все желтое и черное
За пустыней на моей спине
Я принес ему подарок в пакете мудрецов
«Я» сказал верблюд все желтое и черное
Таким образом, каждый зверь хорошо помнит
В конюшне темно было так гордо сказать
Из подарков, которые они подарили Эммануилу
Дары, которые они подарили Эммануилу