George Jones – Gonna Have A Little Talk With You перевод и текст
Текст:
Come on down to the big boat show,
and bring your whole family.
I’ll be there with my rain-coat on;
hanging out with my friend;
Перевод:
Спускайся на большую лодочную выставку,
и привести всю свою семью.
Я буду там с моим плащом;
тусоваться с моим другом;
‘lil Willie.
I guess I know it’s time;
Gonna have a little talk with you friend.
I guess I know it’s time,
to have a little chat my friend.
Come on over to the carwash,
and don’t forget to bring a snack;
like a pop-tart or cupcake or maybe;
a bowl of gravy, or something like that.
I guess I know it’s time;
Gonna have a little talk with you friend.
I guess I know it’s time,
to chew the fat… my friend.
I guess I know it’s time;
Gonna have a little talk with you friend.
I guess I know it’s time,
to have a little chat my friend.
Come on over to the carwash,
and don’t forget to bring a snack;
like a pop-tart or cupcake or maybe;
a bowl of gravy, or something like that.
I guess I know it’s time;
Gonna have a little talk with you friend.
I guess I know it’s time,
to chew the fat… my friend.
Лил Вилли.
Я думаю, я знаю, что пришло время;
Поговорим немного с тобой, друг.
Я думаю, я знаю, что пришло время,
чтобы немного поболтать, мой друг.
Давай на автомойку,
и не забудьте принести перекусить;
как поп-пирог или кекс или, может быть;
миска соуса или что-то в этом роде.
Я думаю, я знаю, что пришло время;
Поговорим немного с тобой, друг.
Я думаю, я знаю, что пришло время,
чтобы жевать жир … мой друг.
Я думаю, я знаю, что пришло время;
Поговорим немного с тобой, друг.
Я думаю, я знаю, что пришло время,
чтобы немного поболтать, мой друг.
Давай на автомойку,
и не забудьте принести перекусить;
как поп-пирог или кекс или, может быть;
миска соуса или что-то в этом роде.
Я думаю, я знаю, что пришло время;
Поговорим немного с тобой, друг.
Я думаю, я знаю, что пришло время,
чтобы жевать жир … мой друг.