George Jones – My Baby Left Her Jinglin’ John For Foldin’ Fred перевод и текст
Текст:
Well, my baby left her jinglin’ John for foldin’ Fred
True love never backed up one word that she said
That proved to me that a black bear is green when it’s red
My baby left her jinglin’ John for foldin’ Fred.
Перевод:
Ну, мой ребенок оставил ее jinglin ‘Джон для складывания’ Фред
Истинная любовь никогда не поддерживала ни одного слова, которое она сказала
Это доказало мне, что черный медведь зеленый, когда он красный
Мой ребенок оставил ее звенящим Джоном Фреду.
My baby told me, Honey, you’re poor but I love you
And you could make me happy just livin’ in a little old shack
You seemed real happy with my jinglin’ John’s pocket money
Till the grapevine told her that foldin’ Fred was back.
Well, my baby left her jinglin’ John for foldin’ Fred
True love never backed up one word that she said
That proved to me that a black bear is green when it’s red
My baby left her jinglin’ John for folddin’ Fred
Now her love was sweeter than a great big watermelon
And love was fifty-fifty right done the middle of the line
I’d a-been better off if I’d never of tasted her lovin’
She took the heart from a melon and left me nothin’ but the rhine.
Well, my baby left her jinglin’ John for foldin’ Fred
True love never backed up one word that she said
That proved to me that a black bear is green when it’s red
My baby left her jinglin’ John for folddin’ Fred.
Well, my baby left her jinglin’ John for foldin’ Fred
Мой ребенок сказал мне, дорогая, ты бедный, но я люблю тебя
И ты мог бы сделать меня счастливым, просто живя в маленькой старой хижине
Вы казались очень счастливыми с моими карликовыми деньгами Джона.
Пока виноградная лоза сказала ей, что Фред вернулся.
Ну, мой ребенок оставил ее jinglin ‘Джон для складывания’ Фред
Истинная любовь никогда не поддерживала ни одного слова, которое она сказала
Это доказало мне, что черный медведь зеленый, когда он красный
Мой ребенок оставил ее jinglin ‘Джон для сворачивания’ Фред
Теперь ее любовь была слаще большого арбуза
И любовь была пятьдесят на пятьдесят правильно сделано в середине строки
Мне было бы лучше, если бы я никогда не пробовал ее любовь
Она взяла сердце из дыни и оставила мне только Рейн.
Ну, мой ребенок оставил ее jinglin ‘Джон для складывания’ Фред
Истинная любовь никогда не поддерживала ни одного слова, которое она сказала
Это доказало мне, что черный медведь зеленый, когда он красный
Мой ребенок оставил ее звенящим Джоном для Фреда.
Ну, мой ребенок оставил ее jinglin ‘Джон для складывания’ Фред