George Jones – Will You Visit Me On Sundays перевод и текст
Текст:
Just outside these prison bars the hanging tree is waiting
At sunrise I’ll meet darkness and death will say hello
Darling, touch your lips to mine and tell me that you love me
And promise me again before you go.
Перевод:
Прямо за пределами этих тюремных баров висит висящее дерево
На рассвете я встретлю тьму и смерть скажет привет
Дорогая, прикоснись губами к моим и скажи, что любишь меня
И пообещай мне снова, прежде чем уйти.
Will you visit me on Sundays, will you bring me pretty flowers
Will your big blue eyes get misty, will you brush away a tear
A grave is filled with silence but if a sleeping man could hear
Darling, would I hear your footsteps up there.
Promise me that time won’t seperate me from your mem’ry
That you’ll remember me until the days of silver hair
If not for you I know I’d lose my mind before the morning
Hold me close and tell me that you care.
Will you visit me on Sundays, will you bring me pretty flowers
Will your big blue eyes get misty, will you brush away a tear
A grave is filled with silence but if a sleeping man could hear
Darling, would I hear your footsteps up there.
Will you visit me on Sundays, will you bring me pretty flowers
Will your big blue eyes get misty, will you brush away a tear
A grave is filled with silence but if a sleeping man could hear
Darling, would I hear your footsteps up there…
Ты приедешь ко мне по воскресеньям, принесешь мне красивые цветы?
Будут ли твои большие голубые глаза запотевать, ты смахнешь слезу?
Могила наполнена тишиной, но если бы спящий человек мог услышать
Дорогая, я бы услышал твои шаги там.
Обещай мне, что время не отделит меня от твоих воспоминаний
Что ты будешь помнить меня до дней серебряных волос
Если бы не ты, я знаю, что сойду с ума до утра
Держи меня поближе и скажи, что тебе не все равно.
Ты приедешь ко мне по воскресеньям, принесешь мне красивые цветы?
Будут ли твои большие голубые глаза запотевать, ты смахнешь слезу?
Могила наполнена тишиной, но если бы спящий человек мог услышать
Дорогая, я бы услышал твои шаги там.
Ты приедешь ко мне по воскресеньям, принесешь мне красивые цветы?
Будут ли твои большие голубые глаза запотевать, ты смахнешь слезу?
Могила наполнена тишиной, но если бы спящий человек мог услышать
Дорогая, я бы услышал твои шаги там …