Gerry Cinnamon – War TV перевод и текст
Текст:
Intro:
«You’re welcomed with the old ones of your tribe, that is the only way to learn.»
«I’ll give you a hot drink, miss.»
«Why not some dry clothes next?»
Перевод:
Введение: span>
«Тебя приветствуют старые из твоего племени, это единственный способ учиться».
“Я дам вам горячий напиток, мисс.”
“Почему бы не немного сухой одежды дальше?”
David Cameron:
«I do believe it’s important work for our national security right here at home, but of course this work will increasingly be carried out by Afghan soldiers, and we all want to see that transition take place.»
Gerry Cinnamon:
There’s a war on the TV in a town called the world
And the suits turn their profit while the mayhem unfurls
They’re all quick to make war but they won’t send their sons
Shout the odds like a gangster but they won’t hold a gun
And I’m no’ scared of dying I’ll fight any man
I might no’ be the strongest but I’ll do what I can
And I’m no’ that religious but if God’s got a plan
Then I don’t think it’s bombing in a far away land
And there’s no use pretending that you don’t understand
With your arse in the air and your head in the sand
You don’t need me tell you that’s the way that it goes
Because deep down inside…
Way deep down inside you already know
Robert Middleton:
«If you are not close to home when you hear the warning, go to the nearest safe cover. Know where you are to go or ask an older person for help. You know the places marked with the «S» sign… those are safe places to go when you hear the alarm.»
Gerry Cinnamon:
I don’t mean to offend or add fuel to the fire
We’re all stood in silence while the head count gets higher
There’s divided opinion every corner you turn
Now Nero stands laughing while the Empire burns
And there’s no use pretending that you don’t understand
With your arse in the air and your head in the sand
You don’t need me tell you that’s the way that it goes
Дэвид Кэмерон: span>
«Я действительно считаю, что это важная работа для нашей национальной безопасности прямо здесь, дома, но, конечно, эта работа будет все больше выполняться афганскими солдатами, и мы все хотим, чтобы этот переход состоялся».
Джерри Корица: span>
По телевизору идет война в городе под названием мир
И костюмы приносят прибыль, пока беспредел разворачивается
Они все быстро воюют, но не отправят своих сыновей
Кричи шансы, как гангстер, но они не будут держать пистолет
И я не боюсь смерти, я буду драться с любым человеком
Я не мог бы быть самым сильным, но я сделаю то, что могу
И я не такой религиозный, но если у Бога есть план
Тогда я не думаю, что это бомбежка в далекой стране
И нет смысла притворяться, что ты не понимаешь
С твоей задницей в воздухе и головой в песке
Тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, что так оно и есть
Потому что глубоко внутри …
В глубине души вы уже знаете
Роберт Миддлтон: span>
«Если вы не находитесь рядом с домом, когда услышите предупреждение, перейдите к ближайшему безопасному прикрытию. Знайте, куда вы должны пойти или обратитесь за помощью к пожилому человеку. Вы знаете места, отмеченные знаком« S »… это безопасно места, куда можно пойти, когда вы услышите сигнал тревоги. ”
Джерри Корица: span>
Я не хочу обидеть или подлить масла в огонь
Мы все стояли в тишине, в то время как количество голосов становится выше
Там разделились мнения каждый угол вы поворачиваете
Теперь Нерон смеется, пока горит Империя
И нет смысла притворяться, что ты не понимаешь
С твоей задницей в воздухе и головой в песке
Тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, что так оно и есть
Way deep down inside you already know
Robert Middleton:
«Paul and Patty would have covered this way, like this girl. Heavy doorways are a good way to duck and cover, she will be safer too. Here’s Tony going to his cub scout meeting. Tony knows the bomb can go off any time of the year, day or night.»
Gerry Cinnamon:
There’s a race to the finish from the east to the west
‘Cause we’re all waking up now where there’s some try their best
To divide us and conquer like chickens and cows
On the animal farm as the sun’s going down
And there’s no use pretending that you don’t understand
With your arse in the air and your head in the sand
You don’t need me tell you that’s the way that it goes
Because deep down inside…
Way deep down inside
Way deep down inside
Way deep down inside you already know
В глубине души вы уже знаете
Роберт Миддлтон: span>
«Пол и Пэтти прикрыли бы этот путь, как эта девушка. Тяжелые дверные проемы – хороший способ пригнуться и прикрыться, она тоже будет в большей безопасности. Вот Тони собирается на встречу со своим детенышем. Тони знает, что бомба может взорваться в любое время. год, день или ночь. ”
Джерри Корица: span>
Гонка до финиша с востока на запад
Потому что мы все просыпаемся сейчас, где некоторые стараются изо всех сил
Разделить нас и победить, как кур и коров
На скотном дворе, как садится солнце
И нет смысла притворяться, что ты не понимаешь
С твоей задницей в воздухе и головой в песке
Тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, что так оно и есть
Потому что глубоко внутри …
Путь глубоко внутрь
Путь глубоко внутрь
В глубине души вы уже знаете