GLyr

Gilbert O’Sullivan – Has Been

Исполнители: Gilbert O'Sullivan
Альбомы: Gilbert O'Sullivan – Gilbert O\'Sullivan - Life & Rhymes
обложка песни

Gilbert O’Sullivan – Has Been перевод и текст

Текст:

I think a lot about the times when I was old and full on lines
Like man it’s all so hip or was it groovy
Well anyway that’s all so yuk
Like a book I didn’t read last night

Перевод:

Я много думаю о тех временах, когда я был стар и полон линий
Как человек, это все так модно или было здорово
Ну все равно это все так юк
Как книга, которую я не читал прошлой ночью

Concerning someone else’s wife, whose husband’s son
Had ran off with his mother

And you know, if 3 and 2 were multiplied they’d equal 6
Little children started building not with bricks
But with what they had been told was
Advantageous to an old and sort of in between
Has been

I must admit it frightens me to think we take so literally
The fact that you can get away with murder
There ought to be a law against
Common sense of course will not prevail
If people going into jail
Are doing so for fear of unemployment

And you know, what makes a parrot talk
Is really rather cute
What he does is listen close then follows suit
And within a minute, two at best, refers to you
As nothing less than some obscene
Has been

I’ve never had myself altered, what for
I mean if I did, I’m not sure
I’d be all that happy to see, another me

I wouldn’t be at all surprised if I looked you
Straight in the eyes
And saw there were no stars, only your eyeballs

And you know, if two and two were joined

По поводу чужой жены, чей сын мужа
Сбежал с матерью

И вы знаете, если бы 3 и 2 были умножены, они были бы равны 6
Маленькие дети начали строить не из кирпича
Но с тем, что им сказали, было
Выгоден для старого и что-то среднее между
Был

Должен признать, меня пугает мысль, что мы воспринимаем это буквально
Тот факт, что вы можете сойти с рук с убийством
Должен быть закон против
Здравый смысл конечно не восторжествует
Если люди попадают в тюрьму
Делаем это из-за страха безработицы

И вы знаете, что заставляет попугая говорить
Действительно довольно мило
То, что он делает, это слушать внимательно, затем следует примеру
И через минуту, две в лучшем случае, относится к вам
Как не что иное, как непристойное
Был

Я никогда не менял себя, зачем
Я имею в виду, если бы я сделал, я не уверен
Я был бы очень рад видеть, другой я

Я бы не удивился, если бы посмотрел на тебя
Прямо в глаза
И увидел, что не было звезд, только твои глазные яблоки

И вы знаете, если два и два были объединены

by two they’d equal 6
Little children started building not with bricks

And without even the prompting will bestow on you
The daunting little words that mean
Has been
A sort of in between
Has been

в два раза они равны 6
Маленькие дети начали строить не из кирпича

И даже без побуждения будет даровать вам
Устрашающие маленькие слова, которые означают
Был
Что-то среднее
Был

Альбом

Gilbert O'Sullivan – Gilbert O\'Sullivan - Life & Rhymes