GLyr

Gilbert O’Sullivan – I’ve Never Been Short Of A Smile

Исполнители: Gilbert O'Sullivan
Альбомы: Gilbert O'Sullivan – Gilbert O\'Sullivan - Every Song Has It's Play
обложка песни

Gilbert O’Sullivan – I’ve Never Been Short Of A Smile перевод и текст

Текст:

As you know when the girl of your dreams
Doesn’t seem to exist
If you want my opinion then here’s what it is
Don’t tell your wife she’ll kill ya

Перевод:

Как вы знаете, когда девушка вашей мечты
Кажется, не существует
Если вы хотите, чтобы мое мнение, то вот что это
Не говори своей жене, что она тебя убьет

And who knows maybe one day you’ll wake up
And walk to the door
Where’s she’s waiting impatient this daughter of yours
Saying give me away dad will ya

Try proving suicide is painless
And who are those that claim this
The only way to die and to die again
As I recall I entertain an empty hall

Doesn’t bother me in the slightest if a mirror’s cracked
It could be that a missing screw is all it lacked
I’ll walk under ladders but the funny thing is each time
I do I go flying
I’ve had moments when depression seemed the only cure
days when doubts were all about but now I’m sure
despite loosing battles that I know if I could win
I’ve never been short of a smile

As you know you can stand to attention while wiggling your toes
it’s a breach of the rules but in boots I suppose
You could be forgiven
As you go into work on a Sunday
You hazard guess wasn’t Sunday the one day
we all used to rest
I’ve never been short of smile
You cannot have your cake and eat it
But given a piece why keep it
what purpose is being served

И кто знает, может быть, однажды ты проснешься
И дойти до двери
Где она ждет нетерпеливо эта твоя дочь
Скажи, отдай меня, папа, я тебя

Попробуйте доказать, что самоубийство безболезненно
И кто те, которые утверждают это
Единственный способ умереть и снова умереть
Насколько я помню, я развлекаю пустой зал

Меня ничуть не беспокоит, если зеркало треснуло
Вполне возможно, что недостающий винт – все, чего ему не хватало
Я буду ходить под лестницей, но самое смешное, каждый раз
Я летаю
У меня были моменты, когда депрессия казалась единственным лекарством
дни, когда были сомнения, но теперь я уверен
несмотря на проигрыш сражений, которые я знаю, смогу ли я победить
Мне никогда не хватало улыбки

Как вы знаете, вы можете стоять во внимании, покачивая пальцами ног
это нарушение правил, но я полагаю, в сапогах
Вы могли бы быть прощены
Как вы идете на работу в воскресенье
Вы рискуете догадаться не было воскресенье один день
мы все отдыхали
Мне никогда не хватало улыбки
Вы не можете съесть свой торт и съесть его
Но учитывая кусок, зачем держать его
какая цель служит

if you leave it lying on a tray
Only to be thrown away

If invited to a party as a rule of thumb
if there’s not a kitchen in it I won’t come
I known that it’s boring but at least you don’t have to speak
You just up the heat
If there’s one good thing about me then it ought to be
Even when I’m up against adversity
despite my misgivings on the shape that I’m in
I’ve never been short of a smile
(It’s so easy to forget) (Every time you draw your breath)
(Should be hung up on the wall) (A reminder to us all)
That however much we moan
All our lives we’ve only one to live
To be or not to be what is it
About this phrase that gives it
A meaning so profound
That if Shakespeare were here today
I bet he’d throw it all away
Doesn’t bother me the slightest if a cat is black
It could be that a pot of paint had turned him that I’ll walk under ladders
but the funny thing every time I do I go flying
I’ve had moments when depression seemed the only cure
Days when I was burning up now I’m sure despite my resentment of the pain I was in
I’ve never been short of a smile

если оставить его лежащим на подносе
Только чтобы быть выброшенным

Если приглашен на вечеринку, как правило
если там нет кухни, я не приду
Я знаю, что это скучно, но, по крайней мере, вам не нужно говорить
Вы просто в жару
Если есть что-то хорошее во мне, то это должно быть
Даже когда я против
несмотря на мои опасения по поводу формы, в которой я нахожусь
Мне никогда не хватало улыбки
(Это так легко забыть) (Каждый раз, когда вы дышите)
(Следует повесить на стену) (напоминание для всех нас)
Что бы мы ни стонали
Всю нашу жизнь нам остается жить только одному
Быть или не быть тем, что есть
Об этой фразе, которая дает это
Значение так глубоко
Что если бы Шекспир был здесь сегодня
Могу поспорить, что он все это выбросит
Меня ничуть не беспокоит, если кошка черная
Может быть, горшок с краской повернул его, что я буду ходить под лестницами
но самое смешное, каждый раз, когда я делаю, я летаю
У меня были моменты, когда депрессия казалась единственным лекарством
Дни, когда я горел сейчас, я уверен, несмотря на мое возмущение болью, в которой я был
Мне никогда не хватало улыбки

Альбом

Gilbert O'Sullivan – Gilbert O\'Sullivan - Every Song Has It's Play