GLyr

Gilbert O’Sullivan – Underneath The Blanket Go

Исполнители: Gilbert O'Sullivan
обложка песни

Gilbert O’Sullivan – Underneath The Blanket Go перевод и текст

Текст:

I don’t know if you’ve heard the news but I’m a boy
Who’s got himself a problem so big it’s no joy
You see I’ve something that people claim
Could bring me fortune and instant fame

Перевод:

Я не знаю, слышали ли вы новости, но я мальчик
У кого такая большая проблема, это не радость
Вы видите, что у меня есть то, что люди утверждают
Может принести мне удачу и мгновенную славу

A face so ugly you could hardly blame
Anybody here for saying so

I think I’ll bury myself deep beneath the ground
And come up only when there’s no one else around
And if by chance someone approaches me
And that someone happens to be a she
You can bet your life in time of worry
I wouldn’t hesitate but to be that way

Oh why can’t girls just look at me and smile
Instead of looking at me as though
I will turn my head and before I go to bed
Gaily underneath the blanket go

I’ve even wrote to Marjorie Proops, but she can’t help
The best that she could offer me was disguise yourself
Well this I’ve done would you believe not twice
But more than once in fact I think it was nice
So much so when I’m inclined to hurry
I wouldn’t hesitate but to be that way-oh oh oh

Woh! Woh!

Лицо настолько уродливое, что ты вряд ли можешь винить
Кто-нибудь здесь, чтобы сказать это

Я думаю, что похороню себя глубоко под землей
И подходи, только когда вокруг никого нет
И если случайно кто-то подходит ко мне
И что кто-то, случается, она
Вы можете поставить свою жизнь во время беспокойства
Я не колеблясь, но быть таким

О, почему девушки не могут просто смотреть на меня и улыбаться
Вместо того, чтобы смотреть на меня, как будто
Я поверну голову и прежде чем лечь спать
Весело под одеялом идти

Я даже написал Марджори Пропс, но она не может помочь
Лучшее, что она могла мне предложить, это замаскировать себя
Ну, это я сделал бы вы поверите не дважды
Но не раз на самом деле я думаю, что это было приятно
Настолько, когда я склонен спешить
Я не колеблясь, но быть таким – о, о, о

Woh! Woh!