Glee Cast – My Life перевод и текст
Текст:
Jake:
Got a call from an old friend we’d used to be real close
Said he couldn’t go on the American way
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
Перевод:
Джейк: span>
Мне позвонил старый друг, с которым мы были очень близки
Сказал, что он не может идти по американскому пути
Закрыл магазин, продал дом, купил билет на западное побережье
I don’t need you to worry for me cause I’m alright
I don’t want you to tell me it’s time to come home
I don’t care what you say anymore this is my life
Go ahead with your own life leave me alone
I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong
Don’t get me wrong
And you can speak your mind
But not on my time
They will tell you you can’t sleep alone in a strange place
Then they’ll tell you can’t sleep with somebody else
Ah but sooner or later you sleep in your own space
Either way it’s O.K. you wake up with yourself
I don’t need you to worry for me cause I’m alright
I don’t want you to tell me it’s time to come home
I don’t care what you say anymore this is my life
Go ahead with your own life leave me alone
I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong
Don’t get me wrong
And you can speak your mind
But not on my time
I don’t care what you say anymore this is my life
Мне не нужно, чтобы ты волновался за меня, потому что я в порядке
Я не хочу, чтобы вы сказали мне, что пришло время возвращаться домой
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь
Вперед со своей жизнью, оставь меня в покое
Я никогда не говорил, что ты должен был предложить мне второй шанс
Я никогда не говорил, что стал жертвой обстоятельств
Я все еще принадлежу
Не пойми меня неправильно
И вы можете высказать свое мнение
Но не в мое время
Они скажут тебе, что ты не можешь спать один в чужом месте
Тогда они скажут, что ты не можешь спать с кем-то еще
Ах, но рано или поздно вы спите в своем собственном пространстве
В любом случае это О.К. ты просыпаешься с собой
Мне не нужно, чтобы ты волновался за меня, потому что я в порядке
Я не хочу, чтобы вы сказали мне, что пришло время возвращаться домой
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь
Вперед со своей жизнью, оставь меня в покое
Я никогда не говорил, что ты должен был предложить мне второй шанс
Я никогда не говорил, что стал жертвой обстоятельств
Я все еще принадлежу
Не пойми меня неправильно
И вы можете высказать свое мнение
Но не в мое время
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь
Keep it to yourself cause it’s my life
Держи это при себе, потому что это моя жизнь