Gomez – I Will Take You There перевод и текст
Текст:
Can you pick me up, let me in and take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in and take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
Перевод:
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
We break the waves on the brain and the sound
You know you can run without falling down
Have no waiting around
I will take you there
I will take you there
Brick walls are falling apart at the seams
Nobody knows that you let them tear
Too much to bear
Your face, smiling but desperate to leave
Sowing the seeds of a new despair
Send up your flares
I will take you there
I will take you there
I’ve got the feeling with you
(I’ve got the feeling, you’ve got the feeling too)
I’ve got the feeling with you
(What we believe in, holding on or letting loose)
For there is no reason
To get in your way
All in due season
I will take you there
I’ve got the feeling with you
(I’ve got the feeling, you’ve got the feeling too)
I’ve got the feeling with you
(What we believe in, we stop believing too)
I’ve got the feeling with you
Мы разбиваем волны на мозг и звук
Вы знаете, что можете бегать, не падая
Не надо ждать
Я отвезу тебя туда
Я отвезу тебя туда
Кирпичные стены разваливаются по швам
Никто не знает, что ты позволил им порвать
Слишком много, чтобы нести
Ваше лицо, улыбаясь, но отчаянно пытается уйти
Сеять семена нового отчаяния
Отправить ваши факелы
Я отвезу тебя туда
Я отвезу тебя туда
У меня есть чувство с тобой
(У меня есть чувство, у тебя тоже есть чувство)
У меня есть чувство с тобой
(Во что мы верим, держась или отпускаем)
Потому что нет причин
Чтобы встать на вашем пути
Все в свое время
Я отвезу тебя туда
У меня есть чувство с тобой
(У меня есть чувство, у тебя тоже есть чувство)
У меня есть чувство с тобой
(Во что мы верим, мы тоже перестаем верить)
У меня есть чувство с тобой
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in and take me out?
Can you pick me up, let me in and take me out?
(For there is no reason)
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
(Yes, there is no reason)
Can you pick me up, let me in and take me out?
Can you pick me up, let me in and take me out?
(For there is no reason)
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
(Yes, there is no reason)
Can you pick me up, let me in, take me out?
Can you pick me up, let me in, take me out?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
(Нет причин)
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
(Да нет причин)
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить и вытащить меня?
(Нет причин)
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
(Да нет причин)
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?
Можете ли вы забрать меня, впустить меня, вытащить меня?