Gord Downie – SF Song перевод и текст
Текст:
I think it was
I think it was
I think it was
The click-click-clicking of the fingernail clippers
Перевод:
Я думаю это было
Я думаю это было
Я думаю это было
Щелчок-щелчок-щелчок ножницы для ногтей
Or the pad-pad-padding of the chambermaid’s slippers
But I’m awake, I’m awake, «I’m awake and quite aware of checkout time»
Out and down past those stickers on that chambermaid’s cart
Past the suits with wet hair at the breakfast buffet
Through the lobby where the World’s Largest Lemonade Stand starts
Its off each day by shooting away a gun with a sign that says
«I’m saving up for a harmonica one day»
And past the girl in the wheelchair who says
«It’s not mine, I’m just sitting in it for someone»
And just then there’s a bus with a Marlboro ad
On the back that says, «Bob, I Miss My Lung»
Expect it says, «I Miss My Lung Bob»
It’s ’cause I paraphrase so much
But I think it was, «I Miss My Lung Bob»
You know I think it was
I think it was
I think it was
Или набивку тапочек горничной
Но я бодрствую, бодрствую, «бодрствую и хорошо знаю время проверки»
Вниз и мимо тех наклеек на тележке той горничной
Прошлые костюмы с мокрыми волосами на завтрак “шведский стол”
Через вестибюль, где начинается самый большой в мире стенд с лимонадом
Его выключают каждый день, стреляя из пистолета со знаком, который говорит
«Я коплю на гармошку один день»
И мимо девушки в инвалидной коляске, которая говорит
«Это не мое, я просто сижу в этом для кого-то»
И только тогда есть автобус с рекламой Marlboro
На обороте написано: «Боб, я скучаю по своему легкому»
Ожидайте, что это говорит: «Я скучаю по своему легкому Бобу»
Это потому, что я так много перефразирую
Но я думаю, что это было “Я скучаю по своему легкому Бобу”
Вы знаете, я думаю, что это было
Я думаю это было
Я думаю это было