GLyr

Gordon Lightfoot – The Auctioneer

Исполнители: Gordon Lightfoot
Альбомы: Gordon Lightfoot – Gordon Lightfoot - Dream Street Rose
обложка песни

Gordon Lightfoot – The Auctioneer перевод и текст

Текст:

Hey y’ve all reg’stered, open the gate ‘n let ‘em out and walk ‘em ‘bout.
Ere we come a letter number twenty-nine, what’re you gonna gimme for ‘er

Ah, wenta-five wunna bid me biddle, wanna five wanna five wanna five, wudja biddle on a twenty-five.

Gotta twenty-five dollar bidja-biddle on a five on the five wouldja biddle on a

Перевод:

Эй, вы все зарегистрированы, откройте ворота и не отпускайте их.
Прежде чем мы придем письмо номер двадцать девять, что ты собираешься дать мне?

Ах, wenta-пять wunna предлагает мне биддл, хочу пять хочет пять хочет пять, wudja biddle на двадцать пять.

Должна быть биджа-бидл двадцать пять долларов на пять на пять бидля-бидля на

thirty dollar five on a five would ya biddle on a five wouldja biddle on a thirty five.

Well there was a boy from Arkansas who wouldn’t listen to his Ma
when she told him that he should go to school.
Well He’d stay away in the afternoon, take a little walk and pretty soon
you’d find him at the local auction barn.
Well, he’d stand and listen carefully until at last he began to see
how the auctioneer could talk so rapidly,
Well, he said «Oh my, it’s do or die, I’ve got to learn that auction cry,
gonna make my mark and be an auctioneer.»

Twenty-five dollar bid’ja, now, thirty dollar, thirty wudja make it thirty
bidda onna thirty dollar thirty dollar wouldja gimme thirty, wouldja gimme
thirty dollar bill? I gotta thirty dolla bidja, now, five, wouldja beedle onna
thirty five biddle on a thirty five, thirty five? Who’s gonna bitta the thirty five dollar bill?

Well the time went by and he did his best and all could see he did not jest.
He practiced calling bids both night and day
till his pappy found him behind the barn just working up an awful storm
as he tried to imitate the auctioneer.
And his pop said «Son, we just can’t stand to have a mediocre man
selling things at auction using our good name.
Gonna send you off to auction school and then you’ll be nobody’s fool
and you can take your place among the best.»

Thirty five dolla bidja now forty doller forty, wouldja megga forty bidya on a
forty doller forty doller wouldja gimme forty, wouldja gimme forty dollar bill?
I gotta forty dollar bidya now, five, wouldja biddle on a forty-five, bidgel on
a forty-five, forty-five. Who’s gunna bidda the forty-five dollar bill?

And from that boy that went to school there grew a man who played it cool,

тридцать пять пять на пять – я бы ссорился на пять – на биддл на тридцать пять.

Ну, был мальчик из Арканзаса, который не слушал его маму
когда она сказала ему, что он должен идти в школу.
Ну, он бы держался подальше во второй половине дня, немного прогулялся и довольно скоро
Вы найдете его в местном сарае аукциона.
Ну, он будет стоять и внимательно слушать, пока, наконец, он не начал видеть
как аукционист мог говорить так быстро,
Ну, он сказал: «О боже, это да или умри, я должен выучить этот аукционный крик,
Я оставлю свой след и стану аукционистом. ”

Биджа двадцать пять долларов, теперь тридцать долларов, тридцать вуджа делают это тридцать
бидда онна тридцать долларов тридцать долларов
тридцать долларов? Мне нужно тридцать Долла Биджа, сейчас пять лет.
тридцать пять биддл на тридцать пять, тридцать пять? Кто получит тридцать пять долларов?

Ну, прошло время, и он сделал все возможное, и все могли видеть, что он не шутил.
Он практиковал коллирование заявок как днем, так и ночью.
пока его папа не нашел его за сараем, который просто разразился ужасным штормом
как он пытался подражать аукционисту.
И его поп сказал: «Сынок, мы просто не можем иметь посредственного человека
продавать вещи на аукционе, используя наше доброе имя.
Отправлю тебя в аукционную школу, и тогда ты будешь никем не дураком
и ты сможешь занять свое место среди лучших ».

Тридцать пять Долла Биджа сейчас сорок Доллер Сорок, Я бы Мегга сорок Бидя на
Сорок Доллер Сорок Доллер Дай Дай мне сорок, Дай Дай мне сорок долларов?
Мне нужно сорок долларов Бидя сейчас, пять, Бидля бидл на сорок пять, Бидгель на
сорок пять, сорок пять. Кто Гунна Бидда сорок пять долларов?
И из того мальчика, который ходил в школу, вырос человек, который играл круто,

he come back home a full fledged auctioneer.
And the people would come from miles around
just to hear him make that rhythmic sound
that filled their hearts with such a happy cheer.
And his fame spread out from shore to shore, he’d all that he could do and more,
he had to buy a plane to get around.
Well, now he’s the best in all the land, let’s pause and give that man a
hand ‘cause he’s the best of all the auctioneers

Forty-five dollar bidja now, fifty dollar fifty wouldja make it fifty biddle
onna fifty dolla fifty dolla. Wouldja gimme fifty, wouldja gimme fifty dolla
bill? I gotta fifty dolla bidja now, five, wouldja biddle onna fifty-five,
biddle onna fifty-five, fifty-five. Who’s gonna bitta the fifty five dollar bill?

Well I sold that hoss for fifty dollar bill!

он вернулся домой полноценным аукционистом.
И люди будут приходить с миль вокруг
просто услышать, как он издает этот ритмичный звук
это наполнило их сердца таким счастливым приветствием.
И его слава распространялась от берега к берегу, он делал все, что мог, и даже больше,
он должен был купить самолет, чтобы обойти.
Ну, теперь он лучший во всей стране, давайте сделаем паузу и дадим этому человеку
рука, потому что он лучший из всех аукционистов

Сорок пять долларов Биджа сейчас, пятьдесят долларов пятьдесят пятьдесят сделает пятьдесят бидл
Онна пятьдесят долла пятьдесят долла. Дайя дай мне пятьдесят лет, Доджа дай мне пятьдесят долларов
счет? Мне нужно пятьдесят долла биджа сейчас, пять, я бы поспорил на пятьдесят пять,
бидлна онна пятьдесят пять, пятьдесят пять. Кто будет получать пятьдесят пять долларов?

Что ж, я продал этот кусок за пятьдесят долларов!

Альбом

Gordon Lightfoot – Gordon Lightfoot - Dream Street Rose