Gorillaz – All Alone перевод и текст
Текст:
2D:
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
Перевод:
2D: span>
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
Roots Manuva:
Leviticus, Deuteronomy
Roots Manuva:
Snatch a piece of my wonderin’
Distant-far like yonderin’
Skin of my tooth like, seat of my boot like
Fly in my soup like, «Where’s the waitress?»
Can I take this, really, can I finish this?
These years and all these graces
It’s my mistake, I’ll make it
J-dub to the boom now make it
Bounce, wiggle, bounce, wiggle
Shakin’ all them bangs out
Chemical cutthroats, bound to blow the brain out
Cut to the brain, this ain’t no game
I’ll show no shame, I’ll birth this blame
I’m twisted cane, I’ll twist a-gain
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Корни Манува: span>
Левит, Второзаконие
Корни Манува: span>
Вырви кусочек моего чуда
Далеко-далеко, как ты
Кожа моего зуба как, место моего ботинка как
Летите в моем супе, как, “Где официантка?”
Могу ли я принять это, действительно, я могу закончить это?
Эти годы и все эти грации
Это моя ошибка, я сделаю это
J-даб на бум сейчас сделаю
Отказов, покачиваться, отказов, покачиваться
Shakin ‘все они стучат
Химические головорезы, обязанные взорвать мозг
Врезайся в мозг, это не игра
Я не покажу стыдно, я буду рождать эту вину
Я крутую трость, я буду крутить усиление
Known to what these sayers say
Known to what these doers do
It’s you and who and you-know-where
We’s about to take it there
We’s about to make it clear, we happy or we lonesome
The long jump, the beat heart, from start to finish
Ten spoons of spinach, the soul and the spillage
The cup that runneth over, return of the ogre
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
Martina Topley-Bird:
Close your eyes and see
When there ain’t no light
All you’ll ever be, come and save the night
‘Cause I don’t believe
When the morning comes, it doesn’t
Seem to say an awful lot to me, hmmmmmm
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
All alone (All alone)
Известный тому, что говорят эти говорящие
Известно, что делают эти деятели
Это ты и кто и ты знаешь куда
Мы собираемся взять его там
Мы собираемся прояснить, мы счастливы или мы одиноки
Прыжок в длину, биение сердца, от начала до конца
Десять ложек шпината, душа и утечка
Чаша, которая бежит, возвращение людоеда
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Мартина Топли-Берд: span>
Закрой глаза и посмотри
Когда нет света
Все, что ты когда-либо будешь, иди и спаси ночь
Потому что я не верю
Когда приходит утро, это не
Кажется, сказать мне очень много, хмммммм
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)
Совсем один (совсем один)