Gossip – Horns перевод и текст
Текст:
I heard it from a little bird
Who gave me permission
The naughtiest words I ever heard
That will be posed on
Перевод:
Я слышал это от маленькой птички
Кто дал мне разрешение
Самые непослушные слова, которые я когда-либо слышал
Это будет поставлено на
Of real root awakening
To chase the dogs away
And notify another day
Cause the beat goes on
When our fire’s gone
Oh anything can sound absurd
Depends on how you say it
As long as you have the first word
The rest is what you make it
Some boys don’t mean to
The real root awakening
They know now what they say
So chase the dogs away
Because the beat goes on, yes it does, yes it does
And the fire’s gone, then the fire’s gone away
And the lights go down, when the lights go down, go down
When it burns right out
Who gave me permission
The smartest words I’ve ever heard
That the beats go on
Some boys don’t mean to
The real root awakening
They know now what they say
So chase the dogs away
Because the beat goes on, yes it does, yes it does
Настоящего пробуждения корней
Выгнать собак
И уведомить еще один день
Потому что ритм продолжается
Когда наш огонь ушел
О, все может звучать абсурдно
Зависит от того, как вы это говорите
Пока у вас есть первое слово
Остальное – это то, что ты делаешь
Некоторые мальчики не хотят
Настоящий корень пробуждения
Теперь они знают, что говорят
Так что прогоните собак
Потому что ритм продолжается, да, да, да
И огонь ушел, потом огонь ушел
И огни гаснут, когда огни гаснут, гаснут
Когда он горит прямо
Кто дал мне разрешение
Самые умные слова, которые я когда-либо слышал
Что удары продолжаются
Некоторые мальчики не хотят
Настоящий корень пробуждения
Теперь они знают, что говорят
Так что прогоните собак
Потому что ритм продолжается, да, да, да
And the lights go down, when the lights go down, go down
When it burns right out
И огни гаснут, когда огни гаснут, гаснут
Когда он горит прямо