Grateful Dead – Eyes Of The World перевод и текст
Текст:
Right outside this lazy summer home
you ain’t got time to call your soul a critic no.
Right outside the lazy gate of winter’s summer home,
wond’rin’ where the nut-thatch winters,
Перевод:
Прямо за этим ленивым летним домом
у тебя нет времени называть свою душу критиком нет.
Прямо у ленивых ворот зимнего летнего дома,
Удивляйся там, где зимует орешек,
Wake up to find out that you are the eyes of the world,
the heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own.
Wake now, discover that you are the song that the mornin’ brings,
But the heart has its seasons, its evenin’s and songs of its own.
There comes a redeemer, and he slowly too fades away,
And there follows his wagon behind him that’s loaded with clay.
And the seeds that were silent all burst into bloom, and decay,
and night comes so quiet, it’s close on the heels of the day.
Wake up to find out that you are the eyes of the world,
the heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own.
Wake now, discover that you are the song that the mornin’ brings,
But the heart has its seasons, its evenin’s and songs of its own.
Sometimes we live no particular way but our own,
And sometimes we visit your country and live in your home,
sometimes we ride on your horses, sometimes we walk alone,
sometimes the songs that we hear are just songs of our own.
Wake up to find out that you are the eyes of the world,
the heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own.
Wake now, discover that you are the song that the mornin’ brings,
But the heart has its seasons, its evenin’s and songs of its own.
Проснись, чтобы узнать, что вы глаза мира,
сердце имеет свои пляжи, свою родину и свои мысли.
Проснись сейчас, узнай, что ты та песня, которую приносит утро,
Но сердце имеет свои времена года, свои вечера и свои собственные песни.
Приходит спаситель, и он медленно исчезает,
И за ним следует его повозка, заполненная глиной.
И семена, которые молчали, все расцвели и распались,
и ночь наступает так тихо, что близко по пятам дня.
Проснись, чтобы узнать, что вы глаза мира,
сердце имеет свои пляжи, свою родину и свои мысли.
Проснись сейчас, узнай, что ты та песня, которую приносит утро,
Но сердце имеет свои времена года, свои вечера и свои собственные песни.
Иногда мы живем не так, как мы,
И иногда мы посещаем вашу страну и живем в вашем доме,
иногда мы катаемся на лошадях, иногда гуляем одни,
иногда песни, которые мы слышим, – это просто наши песни.
Проснись, чтобы узнать, что вы глаза мира,
сердце имеет свои пляжи, свою родину и свои мысли.
Проснись сейчас, узнай, что ты та песня, которую приносит утро,
Но сердце имеет свои времена года, свои вечера и свои собственные песни.