GLyr

Great Big Sea – Helmethead

Исполнители: Great Big Sea
Альбомы: Great Big Sea – Great Big Sea - Something Beautiful
обложка песни

Great Big Sea – Helmethead перевод и текст

Текст:

I was just seventeen, when I made the AHL
I couldn’t skate in junior, but my fists rang like a bell.
I’ll never win a title, and I’ll never win the cup,
But when it comes to ladies, I’ve had the best of luck.

Перевод:

Мне было всего семнадцать, когда я сделал АХЛ
Я не мог кататься на коньках в юниорах, но мои кулаки звенели как колокол.
Я никогда не выиграю титул и никогда не выиграю кубок,
Но когда дело доходит до дам, мне повезло больше.

My first one was a sly one, hanging round the rink,
But they sent me off to Cornwall, as fast as you could blink,
In Moose Jaw I was right in love, the daughter of the coach —
He traded me for nothing, didn’t take to my approach.

So good-bye, fare thee well,
There’s no time for delay,
You’ll see me at the face-off, or catch the play-by-play
So good-bye, fare thee well,
I’m glad you shared my bed,
But never trust a fellow with a helmet on his head.

Chantal was from Moncton, elle a joué avec moi.
A tongue as sharp as razors, but she had a fancy car.
Her husband was a bruiser, played senior in Quebec,
If he’d had the rights of it, it would have been my neck.

Nancy couldn’t watch me fight, she’d always be in tears,
Waving from the bleachers, and screaming in my ears,
Dee I should have married, and we had a dandy fling,
But I had a one way contract, blew the money for the ring.

I should have sent a letter, and it would have been polite,
But I’m cleaning out my locker, and time is getting tight.
I’m calling from the station, perhaps another day,
Cause they’re calling up a rookie, and they’re trading me away.

Мой первый был хитрым, болтался на катке,
Но они отправили меня в Корнуолл, так быстро, как вы могли моргать,
В Moose Jaw я была влюблена, дочь тренера –
Он меня обменял ни на что, не подходил к моему подходу.

Так до свидания, прощай
Там нет времени для задержки,
Вы увидите меня в поединке или поймаете игру за игрой
Так до свидания, прощай
Я рад, что ты делила мою кровать,
Но никогда не доверяй парню с шлемом на голове.

Шанталь был из Монктона, elle a joué avec moi.
Язык острый, как бритва, но у нее была шикарная машина.
Ее муж был синяком, играл старшим в Квебеке,
Если бы у него были на это права, это была бы моя шея.

Нэнси не могла смотреть, как я сражаюсь, она всегда была в слезах,
Размахивая от трибуны и кричать в моих ушах,
Ди, я должен был жениться, и у нас был денди,
Но у меня был односторонний контракт, взорвали деньги за кольцо.

Я должен был отправить письмо, и это было бы вежливо,
Но я вычищаю свой шкафчик, и время уходит.
Я звоню со станции, возможно, в другой день,
Потому что они зовут новичка, и меня продают.

Альбом

Great Big Sea – Great Big Sea - Something Beautiful