Greg Graffin – Backroads Of My Mind перевод и текст
Текст:
Well, I never was one for trouble, but I reckon it was for me.
When I was just a little boy, Pep put me on his knee.
And he said, «Dear son, steer clearly on the high road you should stay,
‘Cause down there in that valley, boy, them detours make ya stray»
Перевод:
Ну, у меня никогда не было проблем, но я считаю, что это было для меня.
Когда я был совсем маленьким, Пеп посадил меня на колени.
И он сказал: «Дорогой сын, держись четко на большой дороге, ты должен остаться,
Потому что там, в этой долине, мальчик, эти объезды делают тебя бездомным ”
It’s hard time living on the backroads of your mind!»
On the backroads of my mind where the turns are mostly blind
Reckoning by rote and memory,
Well they’ve long been neglected and lately you’re in decline
It’s hard time living on the backroads of my mind!
Now the years flew by so swiftly and I can’t say they was kind
The old home and my family, I left it all behind
For a life of hopeful fortune, on the highways I did roam
But like so many dead-end roads, they left me all alone!
I ain’t never been to Jackson, where trouble’s so easy to find
I mourned my fair share here on the backroads of my mind.
On the backroads of my mind where the turns are mostly blind
Reckoning by rote and memory,
Well they’ve long been neglected and lately you’re in decline
It’s hard time living on the backroads of my mind!
On the backroads of my mind where the turns are mostly blind
Reckoning by rote and memory,
Well they’ve long been neglected and lately you’re in decline
It’s hard time living on the backroads of my mind!
Yes, it’s hard time living on the backroads of my mind!
Трудно жить на задворках твоего ума! ”
На задворках моего разума, где повороты в основном слепые
Расплата наизусть и память,
Ну, они долго пренебрегали, и в последнее время вы находитесь в упадке
Трудно жить на задворках моего разума!
Теперь годы пролетели так быстро, и я не могу сказать, что они были добры
Старый дом и моя семья, я оставил все это позади
На жизнь обнадеживающего счастья, по шоссе я бродил
Но, как и многие тупиковые дороги, они оставили меня в покое!
Я никогда не был в Джексоне, где проблемы так легко найти
Я оплакивал свою справедливую долю здесь на задворках моего разума.
На задворках моего разума, где повороты в основном слепые
Расплата наизусть и память,
Ну, они долго пренебрегали, и в последнее время вы находитесь в упадке
Трудно жить на задворках моего разума!
На задворках моего разума, где повороты в основном слепые
Расплата наизусть и память,
Ну, они долго пренебрегали, и в последнее время вы находитесь в упадке
Трудно жить на задворках моего разума!
Да, мне тяжело жить в глубине души!