Gregory Abbott – I Got The Feelin’ (It’s Over) перевод и текст
Текст:
Hey hey, hey… hmmm
Sometimes I feel you’re in love with me, baby
Other times I wonder there’s no peace of mind, yeah
Ooh, I’d like to know what you feel for me, sugar
Перевод:
Эй, эй, эй … хммм
Иногда я чувствую, что ты любишь меня, детка
В других случаях мне интересно, нет спокойствия, да
Ох, я хотел бы знать, что ты чувствуешь ко мне, сахар
I’d like to know, baby (I’d like to know) is there a chance for us?
Or is this the end, baby (is this the end?) of our romance?
I got the feeling it’s over (hey hey hey hey)
The funny feeling that it’s over (well well)
I got the feeling it’s over (yeah, yeah)
The funny feeling that it’s over (mmm-hmm)
I thought we had such a love affair, baby
Was I so wrong? is it over now, over now?
Tell me, is there a chance for us or this is the end?
I got the feeling it’s over
(I got the feeling, really, really got the feeling) (no no)
The funny feeling that it’s over now (I’m such a lonely man)
I got the feeling it’s over (I got the feeling, really, really got the feeling)
Sometimes I can’t go on, no (the funny feeling that it’s over now) hey!
(I got the feeling, really, really got the feeling it’s over now)
Hey, hey, hey, yeah!
Tell me is there a chance for us? hey…
I got the feeling it’s over (oh baby)
(I got the feeling, really, really got the feeling) (oh darlin’, hey)
The funny feeling that it’s over now, I got the feeling it’s over
(I got the feeling, really, really got the feeling)
(Our love was right on time, now you’ve gone and blown my mind, yea)
The funny feeling that it’s over now (hey)
I got the feeling it’s over (oh sugar)
(I got the feeling, really, really got the feeling) (oh yeah yeah yeah)
Я хотел бы знать, детка (я хотел бы знать) есть ли шанс для нас?
Или это конец, детка (это конец?) Нашего романа?
Я чувствую, что все кончено (эй, эй, эй, эй)
Забавное чувство, что все кончено (хорошо)
Я чувствую, что все кончено (да, да)
Забавное ощущение, что все кончено (ммммм)
Я думал, что у нас был такой роман, детка
Я был так неправ? это сейчас, сейчас?
Скажите, есть ли у нас шанс или это конец?
Я чувствую, что все кончено
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство) (нет, нет)
Забавное ощущение, что теперь все кончено (я такой одинокий человек)
У меня есть чувство, что все кончено (у меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство)
Иногда я не могу продолжать, нет (странное чувство, что теперь все кончено) эй!
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть ощущение, что все кончено)
Эй, эй, эй, да!
Скажите, есть ли у нас шанс? Привет…
Я чувствую, что все кончено (о детка)
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство) (о дорогой, эй)
Забавное чувство, что все кончено, у меня такое ощущение, что все кончено
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство)
(Наша любовь была вовремя, теперь ты ушел и взорвал мой разум, да)
Странное чувство, что все кончено (эй)
Я чувствую, что все кончено (о, сахар)
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство) (о да, да, да)
(I got the feeling, really, really got the feeling) (ooh…)
The funny feeling that it’s over now (hey hey hey hey)
I got the feeling it’s over (I got the feeling, really, really got the feeling)
(Yeah) the funny feeling that it’s over now (uh uh now)
I got the feeling it’s over (ooh…)
(I got the feeling, really, really got the feeling)
The funny feeling that it’s over now (because you love me, girl)
I got the feeling it’s over (I got the feeling, really, really got the feeling)
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство) (ооо …)
Забавное чувство, что теперь все кончено (эй, эй, эй, эй)
У меня есть чувство, что все кончено (у меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство)
(Да) странное чувство, что все кончено (э-э-э сейчас)
Я чувствую, что все кончено (ооо …)
(У меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство)
Забавное чувство, что все кончено (потому что ты любишь меня, девочка)
У меня есть чувство, что все кончено (у меня есть чувство, действительно, действительно есть чувство)