Gretchen Wilson – I’d Love To Be Your Last перевод и текст
Текст:
If I had it my way, this would be the first time
That I made love
And I would be the first girl that your hands touched
But we’ve both done our share of livin’
Перевод:
Если бы я был по-своему, это был бы первый раз
Что я занималась любовью
И я был бы первой девушкой, которая коснулась твоих рук
Но мы оба сделали свою долю жизни
I’ve never been too big on looking back
I don’t care if I’m your first love
But I’d love to be your last
If I could do it over I’d have waited for this moment
So I could give my heart to you unbroken
But if our mistakes brought us together
Does it really matter whether
We were saints or sinners in the past?
I don’t care if I’m your first love
But I’d love to be your last
All I know is what I see when I look at you
And all I see is what I’m feeling down inside
And all I’m feeling is this feeling
That I’ve finally got it right
When I wake up tomorrow I’m gonna wrap my arms around you
And thank my lucky stars I found you
Cause I know your heart has so much more than anyone has
Touched before, and nothing matter more to me than that
I don’t care if I’m your first love
But I’d love to be your last
I don’t care if I’m your first love
But I’d love to be your last
Я никогда не оглядывался назад
Мне все равно, если я твоя первая любовь
Но я бы хотел быть твоим последним
Если бы я мог сделать это более, я бы ждал этого момента
Чтобы я мог отдать тебе свое сердце
Но если наши ошибки свели нас вместе
Действительно ли это имеет значение?
Мы были святыми или грешниками в прошлом?
Мне все равно, если я твоя первая любовь
Но я бы хотел быть твоим последним
Все, что я знаю, это то, что я вижу, когда смотрю на тебя
И все, что я вижу, это то, что я чувствую внутри
И все, что я чувствую, это чувство
Что я наконец понял это правильно
Когда я проснусь завтра, я обниму тебя
И спасибо моим счастливым звездам, я нашел тебя
Потому что я знаю, что твое сердце имеет гораздо больше, чем кто-либо
Прикоснулся раньше, и для меня ничего более важного, чем это
Мне все равно, если я твоя первая любовь
Но я бы хотел быть твоим последним
Мне все равно, если я твоя первая любовь
Но я бы хотел быть твоим последним