Guillemots – Trains To Brazil перевод и текст
Текст:
It’s 1 o’clock on a Friday morning,
I’m trying to keep my back from the wall.
The prophets and their pawns have had another success
And I’m wondering why we bother at all.
Перевод:
Это 1 час ночи пятницы,
Я пытаюсь удержаться от стены.
Пророки и их пешки имели еще один успех
И мне интересно, почему мы вообще беспокоимся.
And I think of you on cold winter mornings, darling
They remind me of when we were in school,
Nothing really mattered when you called out my name
In fact nothing really mattered at all
And I think about how long it will take them to blow us away
But I won’t get me down!
I’m just thankful to be facing the day.
Cause days don’t get you far when you’re gone.
It’s 5 o’ clock on a Friday morning
One hundred telephones shake and ring
One of those was someone who knew you
And I’ll still think of you on cold winter mornings, darling
They’ll still remind me of when we were in school
When they could never have persuaded me,
That lives like yours, were in the hands of these erroneous fools
And to those of you who mourn your lives through one day to the next
Well let them take you next!
Can’t you live and be thankful you’re here?
See — it could be you, tomorrow, next year.
И я думаю о тебе в холодные зимние утра, дорогая
Они напоминают мне о том, когда мы были в школе,
Ничто не имело значения, когда ты назвал мое имя
На самом деле ничего действительно не имело значения
И я думаю о том, сколько времени им потребуется, чтобы унести нас
Но я не подведу меня!
Я просто благодарен за встречу.
Потому что дни не уходят далеко, когда ты ушел.
В пятницу 5 часов утра
Сто телефонов дрожат и звонят
Одним из них был тот, кто знал тебя
И я все еще буду думать о тебе в холодные зимние утра, дорогая
Они все еще будут напоминать мне о том, когда мы были в школе
Когда они никогда не смогли бы убедить меня,
То, что живет как ты, попало в руки этих ошибочных дураков
И тем из вас, кто оплакивает свою жизнь от одного дня к другому
Ну, пусть они возьмут тебя дальше!
Разве ты не можешь жить и быть благодарным, что ты здесь?
Видишь ли, это может быть ты, завтра, в следующем году.