Guster – Fall In Two перевод и текст
Текст:
He smiled to the world
But his heart fell below his pain
He wanted only arms
But he lied to himself again
Перевод:
Он улыбнулся миру
Но его сердце упало ниже его боли
Он хотел только оружие
Но он снова соврал себе
Closing doors and locking locks
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Wide as a river and spread as thin
What it could start and no one would finish
Bottled up frowning treaties or what they would
Knowing not nothing he was the only son
Closing doors and locking locks
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Let me fall in two
What are you running from?
He finds himself away
Only have to make the world come find you
Try to leave but there is nothing he can do
Downcast eyes scrutinize
As to what the lead ball hummingbird could not succumb
To find what is gone you must burn what is dried
And smell the essence of what remains inside
And blackened thoughts erase all that is past
Before him not knowing where it’s coming
So you shake him around and scream into his eyes
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Wide as a river and spread as thin
What it could start and no one would finish
Bottled up frowning treaties or what they would
Knowing not nothing he was the only son
Closing doors and locking locks
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Let me fall in two
What are you running from?
He finds himself away
Only have to make the world come find you
Try to leave but there is nothing he can do
Downcast eyes scrutinize
As to what the lead ball hummingbird could not succumb
To find what is gone you must burn what is dried
And smell the essence of what remains inside
And blackened thoughts erase all that is past
Before him not knowing where it’s coming
So you shake him around and scream into his eyes
Закрытие дверей и запирание замков
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два
Широкий, как река
Что бы это могло начаться и никто не закончил
Разбитые хмурые договоры или что они будут
Не зная ничего, он был единственным сыном
Закрытие дверей и запирание замков
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два
Позвольте мне упасть в два
От чего ты бежишь?
Он находит себя далеко
Нужно только заставить мир прийти найти тебя
Попробуйте уйти, но он ничего не может сделать
Опущенные глаза изучают
Что касается того, что ведущий мяч колибри не мог поддаться
Чтобы найти то, что ушло, вы должны сжечь то, что высушено
И понюхай суть того, что осталось внутри
И почерневшие мысли стирают все прошедшее
До него не зная, куда он идет
Таким образом, вы качаете его вокруг и кричите ему в глаза
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два
Широкий, как река
Что бы это могло начаться и никто не закончил
Разбитые хмурые договоры или что они будут
Не зная ничего, он был единственным сыном
Закрытие дверей и запирание замков
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два
Позвольте мне упасть в два
От чего ты бежишь?
Он находит себя далеко
Нужно только заставить мир прийти найти тебя
Попробуйте уйти, но он ничего не может сделать
Опущенные глаза изучают
Что касается того, что ведущий мяч колибри не мог поддаться
Чтобы найти то, что ушло, вы должны сжечь то, что высушено
И понюхай суть того, что осталось внутри
И почерневшие мысли стирают все прошедшее
До него не зная, куда он идет
Таким образом, вы качаете его вокруг и кричите ему в глаза
That to drown in the water is to lie by his side
Closing doors and locking locks
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Closing doors and locking locks
He looked inside himself
Only to find
Seeping from his soul
Let me fall in two
Что утонуть в воде – значит лечь рядом с ним
Закрытие дверей и запирание замков
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два
Закрытие дверей и запирание замков
Он заглянул внутрь себя
Только чтобы найти
Отрываясь от его души
Позвольте мне упасть в два