GZA – Skit #2 перевод и текст
Текст:
Today’s feature story:
The New York Police Department now has the authority to enforce a shoot to kill policy, that will allow officers to utilize the probable cause statement previously applied to not so random searches. Leaders from the African American and Latino communities are outraged at this new policy, stating that the police department has consistently targetted minorities, using the ambiguous probable cause statement as their rational. Protestors are in the middle of organizing an emergency rally to overturn this decision. Our investigative reporters are on the scene to bring you new developments as they occur…
Перевод:
Сегодняшняя тематическая история:
Полицейское управление Нью-Йорка теперь имеет полномочия проводить политику «убей, чтобы убить», что позволит офицерам использовать утверждение о вероятной причине, ранее применявшееся к не столь случайным обыскам. Лидеры из афроамериканских и латиноамериканских общин возмущены этой новой политикой, заявляя, что полицейское управление последовательно преследует меньшинства, используя двусмысленное объяснение вероятной причины в качестве своей рациональной. Протестующие находятся в процессе организации экстренного митинга, чтобы отменить это решение. Наши журналисты-расследователи готовы рассказать вам о новых событиях по мере их появления …