Hamilton Leithauser – Isabella перевод и текст
Текст:
«Gonna rock til dawn»
Isabella sings
«And when our dreaming dies away
Well, I’ll be glad I did»
Перевод:
“Собираюсь рок до рассвета”
Изабелла поет
“И когда наши мечты угаснут
Ну я буду рад что сделал
«Well it’s after midnight
Gonna find some friends
Gonna waltz up ninety fourth street
In a wide-eyed trance»
«Gonna rock til dawn»
Isabella sings
«And when our dreaming dies away
Well, I’ll be glad I did»
All her younger sweethearts
Are star-struck wall-street wolves
She knows they’re always gonna down swinging
And she knows they’re always gonna fall
«Gonna rock til dawn»
Isabella sings
She did a year in a college around here
But she never left, and she never will
I wanna be there with her
Til they all go riding home
Well she can have a laugh and all that
Til they all go riding home
Til they all go riding home
At night I go to sleep
To the rhythm of the passing traffic
On Amsterdam Avenue
And I wonder, I wonder where you are
Sweet dreams never burned you out
«Ну, это после полуночи
Найду друзей
Собираюсь вальс на девяносто четвертой улице
В трансе с широко раскрытыми глазами
“Собираюсь рок до рассвета”
Изабелла поет
“И когда наши мечты угаснут
Ну я буду рад что сделал
Все ее молодые любимые
Звездные волки-стрит-стрит
Она знает, что они всегда будут качаться
И она знает, что они всегда падут
“Собираюсь рок до рассвета”
Изабелла поет
Она провела год в колледже здесь
Но она никогда не уходила, и она никогда не будет
Я хочу быть там с ней
Пока все они едут домой
Ну, она может посмеяться и все такое
Пока все они едут домой
Пока все они едут домой
Ночью я иду спать
В ритме проходящего трафика
На Амстердамском проспекте
И мне интересно, мне интересно, где вы находитесь
Сладкие сны никогда не сжигали тебя
Sweet dreams never burned you down
But none of them have answers now
When they all go riding home
When they all go riding home
Сладкие сны никогда не сжигали тебя
Но ни у кого из них нет ответов сейчас
Когда они все едут домой
Когда они все едут домой