Hank Williams – I’ll Be A Bachelor ‘Til I Die перевод и текст
Текст:
I’ll take you to the picture show and, babe, I’ll hold your hand
I’ll sit up in your parlor, let you cool me with your fan
I’ll listen to your troubles and pet you when you cry
But get that marryin’ out of your head, I’ll be a bachelor till I die
Перевод:
Я отвезу тебя на выставку и, детка, я буду держать тебя за руку
Я буду сидеть в вашем салоне, пусть вы охладите меня своим поклонником
Я буду слушать твои неприятности и ласкать тебя, когда ты плачешь
Но убери этого брака из головы, я буду холостяком, пока не умру
I done my honky tonkin’ ’round if that will bring you fun
But somehow, I can’t understand how one and one makes one
I like to cuddle near you and listen to you lie
But get that marryin’ out of your head, I’ll be a bachelor till I die
Now, if you want a help, mate, you’re just wasting lots of time
‘Cause I’m afraid of church bells, how they scare me when they chime
I’ve seen those married people just up and say goodbye
So keep that marryin’ out of your head, I’ll be a bachelor till I die
This freedom’s mighty precious in this land of liberty
I’ve seen what matrimony done to better men than me
I don’t mind keepin’ company with the apple of my eye
But keep that marryin’ out of your head, I’ll be a bachelor till I die
Я сделал мой хонки тонкин ‘раунд, если это принесет вам удовольствие
Но почему-то я не могу понять, как один делает один
Мне нравится обниматься рядом с тобой и слушать, как ты лжешь
Но убери этого брака из головы, я буду холостяком, пока не умру
Теперь, если тебе нужна помощь, приятель, ты просто тратишь много времени
Потому что я боюсь церковных колоколов, как они пугают меня, когда они звонят
Я видел этих женатых людей, которые просто встали и попрощались
Так что держи этого брака в стороне, я буду холостяком, пока не умру
Могучая драгоценность этой свободы в этой стране свободы
Я видел, как супружеские отношения сделали с лучшими мужчинами, чем я
Я не против держать компанию с яблоком моего глаза
Но держи этого брака в стороне, я буду холостяком, пока не умру