Harrison Craig – More Than A Dream перевод и текст
Текст:
I’m not one to run away.
Through anything in front of me,
lived a thousand lives in melodies,
they’ve overtaken me.
Перевод:
Я не один, чтобы убежать.
Через что-нибудь передо мной,
прожил тысячу жизней в мелодиях,
они меня обогнали.
I’m not one to hide my face,
over you my dear my saving grace,
through the storm your harmonies,
or my heartbeat.
And I, I never thought.
Never believed,
Never could see.
The walls were bigger than me,
but I tore then down, I tore them down.
In front of me, it’s more than a dream
Saw myself just sail away.
Into the blue, beyond the grave
seeking better days,
where you found me.
The walls of misty hays,
blocked my sides,
stopped my gaze,
pushing me away…from you
And I, I never thought.
Never believed,
Never could see.
The walls were bigger than me,
but I tore then down, I tore them down.
In front of me, it’s more than a dream
And I held my head high.
But you never saw me cry.
Я не тот, кто прячет свое лицо,
над тобой моя дорогая моя спасительная милость,
через шторм твои гармонии,
или мое сердцебиение.
И я никогда не думал.
Никогда не верил,
Никогда не мог видеть.
Стены были больше меня,
но я сорвал их, я сорвал их.
Передо мной это больше чем сон
Видел себя, просто уплывай.
В никуда, за могилой
в поисках лучших дней,
где ты меня нашел
Стены туманных сенов,
заблокировал мои стороны,
остановил мой взгляд,
отталкивает меня … от тебя
И я никогда не думал.
Никогда не верил,
Никогда не мог видеть.
Стены были больше меня,
но я сорвал их, я сорвал их.
Передо мной это больше чем сон
И я высоко держал голову.
Но ты никогда не видел, как я плачу.
I’ve made up my mind
It’s about time
We’ll be alright, tonight
And I, I never thought.
Never believed,
Never could see.
The walls were bigger than me,
but I tore then down, I tore them down.
In front of me, to more than,
To more than…a dream.
To more than a dream.
Я принял решение
Пора
Мы будем в порядке, сегодня вечером
И я никогда не думал.
Никогда не верил,
Никогда не мог видеть.
Стены были больше меня,
но я сорвал их, я сорвал их.
Передо мной, более чем,
Для более чем … мечты.
Чтобы больше, чем сон.