Harvey Danger – Maneater перевод и текст
Текст:
Alright, boys. This really needs to have that «live» feel.
We’ve gotta make them- we’ve gotta fool everyone into thinking they’re really in the studio together
Playing one of our favorite tunes from the 80s.
She’ll only come out at night: a lean and hungry type.
Перевод:
Хорошо, ребята. Это действительно должно иметь это “живое” чувство.
Мы должны сделать их – мы должны заставить всех думать, что они действительно в студии вместе
Воспроизведение одной из наших любимых мелодий из 80-х.
Она выйдет только ночью: худой и голодный.
Ooh, she’s sitting with you; but her eyes are on the door.
So many have paid to see; what’d you think, you’ll get it for free?
The woman is wild: a she-cat tamed by the purr of a jaguar.
Money’s the matter; if you’re in it for love, you ain’t gonna get too far. (hahahaha)
(Whoa oh, here she comes) watch out, boy; she’ll chew you up.
(Oh oh, here she comes) she’s a maneater.
(oh, oh, here she comes) watch out, boy; she’ll chew you up.
(oh oh, here she comes) she’s a maneater.
Well, I wouldn’t if I were you. I know what she can do.
She’s deadly, man. She could really rip your world apart.
Mind over matter: ooh, the beauty is there, but a beast is in her heart. (oh-oh)
(Oh oh, here she comes) watch out, boy; she’ll chew you up.
(Oh oh, here she comes) she’s a maneater.
(Oh oh, here she comes) she’ll only come out at night. (ooh ooh ooh ooh)
(Oh oh, here she comes) she’s a maneater, maneater.
Ooh, she’ll chew you up.
(Oh oh, here she comes) watch out! She’s a maneater.
Here she comes.
Excuse me;
Are you Oates?
Why, yes.
As a matter of fact, I am Oates.
Now look what you made me do.
О, она сидит с тобой; но ее глаза на двери.
Так много заплатили, чтобы увидеть; что ты думаешь, ты получишь это бесплатно?
Женщина дикая: кошка, прирученная мурлыканью ягуара.
Дело в деньгах; если ты в любви ради этого, ты не пойдешь слишком далеко. (Хахаха)
(Ого, вот и она) Берегись, мальчик; она тебя разжует.
(О, вот и она). Она воспитательница.
(о-о, вот и она) осторожно, мальчик; она тебя разжует.
(о-о, вот и она) она воспитательница.
Ну, я бы не стал на твоем месте. Я знаю, что она может сделать.
Она смертельна, чувак. Она действительно может разорвать ваш мир на части.
Разум над материей: о, красота здесь, но зверь в ее сердце. (ой ой)
(О, вот и она) Берегись, мальчик; она тебя разжует.
(О, вот и она). Она воспитательница.
(О, вот и она) Она выйдет только ночью. (о-о-о-о)
(О, вот и она). Она маньяк, маньяк.
Ох, она тебя разжует.
(О, вот она!) Берегись! Она воспитательница
Вот она.
Извините меня;
Вы Оутс?
Почему да.
На самом деле, я Оутс.
Теперь посмотри, что ты заставил меня сделать.