Have Heart – The Same Sun перевод и текст
Текст:
«Son, did you stare too long in front of that mirror?
Did it break when your conscience didn’t get any clearer
With the stomach you’ll fill with all the food you eat
And lack of pain you feel for the eyes that weep
Перевод:
“Сынок, ты слишком долго смотрел перед этим зеркалом?
Это сломалось, когда твоя совесть не стала яснее
С желудком вы будете наполнять всю еду, которую вы едите
И отсутствие боли ты чувствуешь к глазам, которые плачут
Has the sun stopped shining upon the crown you hang?
Has your love and your hate started to feel the same?
Did that leave you feeling empty, feeling sick,
Feeling as empty as a child’s stomach?
As alone and forsaken as you’d like to be
There are shoreless miseries of oceans, not seas
While you wallow and wait in your tower of ivory
Your sister is starving, your brother is begging
Your sisters are starving, your brothers are begging
Your mothers are mourning, your fathers are folding
Unseen, unsung — under the same sun
Wake up, look up, there’s a warmth up there
A reminder of peace, a reason to care
A reason to care
Wake up, look up, that’s something you share
There’s more to life than the boy in that mirror…
Wake up, wake up, wake up.»
…from the depths of this hell:
Where the free are slaves,
No difference between the cowards and brave,
Where our love and hate have become the same,
It’s time that we «unbecame»…
Where the ears are deaf, and tongues too dry
Where the arms don’t hold, and seeing eyes go blind
Where nothing is everything
Солнце перестало светить на корону, которую ты вешаешь?
Ваша любовь и ваша ненависть начали ощущаться одинаково?
Это заставило тебя чувствовать себя опустошенным, больным,
Чувствуете себя пустым, как живот ребенка?
Столь одиноким и заброшенным, каким ты хотел бы быть
Есть безбрежные страдания океанов, а не морей
Пока ты валяешься и ждешь в своей башне из слоновой кости
Твоя сестра голодает, твой брат просит
Твои сестры голодают, твои братья просят
Твои мамы скорбят, твои отцы сбрасывают
Невидимый, невоспетый – под тем же солнцем
Проснись, смотри вверх, там тепло
Напоминание о мире, повод для заботы
Причина для заботы
Проснись, посмотри вверх, это то, что вы разделяете
В этом зеркале больше жизни, чем мальчик …
Проснись, проснись, проснись “.
… из глубины этого ада:
Где свободные рабы,
Нет разницы между трусами и храбрыми,
Где наша любовь и ненависть стали одинаковыми,
Пришло время, чтобы мы “не стали” …
Где уши глухие, а языки слишком сухие
Там, где руки не держатся, и видя, что глаза слепнут
Где ничего не все
«Arise-my soul, and sing.»
«Восстань, душа моя, и пой».