Helloween – You Run With The Pack перевод и текст
Текст:
To give what I got, to take what I need to live, it ain’t easy for me,
Darken my eyes, tell me lies, but all nice, tell me how I have to be,
Get me in your foolish game, destroy my defence, lock me in,
Throw me in your lion’s cage, ‘cos then I’m out of your way,
Перевод:
Чтобы отдать то, что я получил, взять то, что мне нужно для жизни, мне нелегко,
Темнеют глаза, врут, но все мило, скажите, как мне быть,
Займи меня в свою глупую игру, уничтожь мою защиту, запри меня,
Брось меня в клетку твоего льва, потому что тогда я с твоего пути,
Cry with the wolves, run with the pack,
Turn around to save your neck,
‘Cos someone always keeps you in confusion,
Squeezed in a box, who’ll win the race,
Ask no questions in this case,
What’s left is only you and your illusions,
Charity is all your duty, they preach you: sharing your goods is your pride,
Patriotic-Love, kill the enemy first, I can hear the other side,
What’s the way out of this game? You’ll either win or you lose,
I run in circles, who’s to blame? Is there a way I can choose?
I’m juggling on a rope without a net and hope,
I keep my balance ‘cos I see them smile with open jaws,
And if I’m falling down, then I will soon be torn.
A squabble over prey: who gets the best part out of me,
To take the needle is a one-way trip without a coming back,
You take it and you still will see reality’ll make upon you.
Плачь с волками, беги с стаей,
Повернись, чтобы спасти свою шею,
Потому что кто-то всегда держит вас в замешательстве,
Сжатый в коробке, кто выиграет гонку,
Не задавайте вопросов в этом случае,
Осталось только ты и твои иллюзии,
Благотворительность – это ваш долг, они проповедуют вам: делиться своими вещами – ваша гордость,
Патриотическая любовь, сначала убей врага, я слышу другую сторону,
Какой выход из этой игры? Вы либо выиграете, либо проиграете,
Я бегаю кругами, кто виноват? Есть ли способ, которым я могу выбрать?
Я жонглирую на веревке без сети и надеюсь,
Я сохраняю равновесие, потому что вижу их улыбку с открытыми челюстями,
И если я упаду, то скоро меня разорвут.
Ссора из-за добычи: кто получает от меня лучшую часть,
Взять иглу – это путешествие в один конец без возвращения,
Возьми это, и ты все еще увидишь, как реальность обрушится на тебя.