HELLYEAH – Moth перевод и текст
Текст:
I’ve been cast out, sequestered.
Pushed the fuck around.
Blindsided, beaten,
Locked up and bound.
Перевод:
Я был изгнан, изолирован.
Толкнул вокруг.
С боковой стороны, избитый,
Заперт и связан.
Always thought I was human
But maybe I was wrong.
Been treated like an animal
Since the day I was born.
The wounds that I wear like the crown upon a king.
So heavy they lie with all the pain that they bring.
My life is full of longing, but for what I’ll never know.
I’ve been drawn into the fire as I reap what I sow.
Like a moth to a flame
My wings burn away.
When things are too beautiful I smash them to pieces.
The more that you love me insecurity releases.
I’ll be the one that’s to blame.
So, I’ll sell my soul to blaze
Like a moth to a flame.
Like a moth to a flame.
The ruler of the kingdom that ends up the pawn.
So tired of thinking of where it all went wrong.
Friendships: they come and go and sometimes they end.
Wouldn’t dream in a million years that this would be one of them.
Faith in the life, belief to the end.
Failure’s not an option, but the options exist.
I gave up my everything. I give ’til I bleed.
Take it all, take everything, just take it from me!
Like a moth to a flame
My wings burn away.
Всегда думал, что я человек
Но, возможно, я был неправ.
Обращались как с животным
С того дня как я родился.
Раны, которые я ношу, как корона на короле.
Так тяжело они лгут со всей болью, которую они приносят.
Моя жизнь полна тоски, но о том, чего я никогда не узнаю.
Меня втянуло в огонь, когда я пожинаю то, что сею.
Как мотылек на огонь
Мои крылья сгорели.
Когда вещи слишком красивые, я разбиваю их на куски.
Тем более что ты меня любишь небезопасными релизами.
Я буду тем, кто виноват.
Итак, я продам свою душу, чтобы зажечь
Как мотылек на огонь.
Как мотылек на огонь.
Правитель королевства, заканчивающий пешку.
Так устал думать о том, где все пошло не так.
Дружба: они приходят и уходят, а иногда они заканчиваются.
Не мечтал бы и через миллион лет, что это будет один из них.
Вера в жизнь, вера до конца.
Отказ не вариант, но варианты существуют.
Я бросил все. Я даю, пока не истечу кровью.
Возьми все, возьми все, просто забери это у меня!
Как мотылек на огонь
Мои крылья сгорели.
The more that you love me insecurity releases.
I’ll be the one that’s to blame.
So, I’ll sell my soul to blaze.
You’re pushing me. I’m pushing back.
Falling down my heart attacks.
Compassion is lost.
No more hope, no more trust.
I tore it down and burnt it up.
All faith is gone.
Respect. Devotion.
Dead.
Disgust. Hate.
Lies.
I’m not a hero or a villain,
Not a god. I’m just a man,
Staring through the hourglass
At the footprints in the sand.
I’m stripping off my armor.
My battles here are done.
Wave my white flag to surrender
And fly into the sun.
Like a moth to a flame
My wings burn away,
When things are too beautiful I smash them to pieces.
The more that you love me insecurity releases.
I’ll be the one that’s to blame.
So, I’ll sell my soul to blaze.
Like a moth to a flame.
Moth to a flame
Тем более что ты меня любишь небезопасными релизами.
Я буду тем, кто виноват.
Итак, я продам свою душу до блеска.
Ты толкаешь меня. Я отталкиваюсь.
Падают мои сердечные приступы.
Сострадание потеряно.
Больше нет надежды, больше нет доверия.
Я сорвал это и сжег это.
Вся вера ушла.
Респект. Преданность.
Мертв.
Отвращение. Ненавидеть.
Вранье.
Я не герой или злодей,
Не бог Я просто мужчина,
Смотреть через песочные часы
На следы на песке.
Я снимаю доспехи.
Мои сражения здесь закончены.
Помахать моим белым флагом, чтобы сдаться
И летать на солнце.
Как мотылек на огонь
Мои крылья сгорели,
Когда вещи слишком красивые, я разбиваю их на куски.
Тем более что ты меня любишь небезопасными релизами.
Я буду тем, кто виноват.
Итак, я продам свою душу до блеска.
Как мотылек на огонь.
Мотылек к пламени