Henry Jamison – Stars перевод и текст
Текст:
I cry
I cry
On the red carpet, all the stars are lining up in Trafalgar Square
And their eyes are shining, in the flashbulbs’ glare and turning round, I see
Перевод:
я плачу
я плачу
На красной ковровой дорожке все звезды выстраиваются в линию на Трафальгарской площади
И их глаза сияют, в свете вспышек и оборачиваясь, я вижу,
I cry
I cry
I don’t know why love is all around me
In an open field, all the stars aligning in Little River
And her eyes are shining
You know, a pelican, when pressed
Will peck its own breast to feed its children, yes
Such a symbol of selflessness
I cry
I cry
Now I know why
Love is all around me
Oh the world is tiltin’ on its axis
And we all are some kind — some kind of Atlas
I feel my shoulders tighten in space (and then and then)
Before a constellation oh and then and then my phone is ringing and then
I’m picking up oh and then and then and then
I’m crying out (and then and then)
What did you do today?
What did I do today? oh (and then and then)
And then I’m lying down and then
I’m crying out and oh and then
I’m reading shining words and then I’m illuminated (and then and then) I’m illuminating and then
My heart is glowing (and then and then)
It’s thinking of a far-off place and then
я плачу
я плачу
Я не знаю, почему любовь вокруг меня
В открытом поле все звезды в Литл-Ривер
И ее глаза сияют
Вы знаете, пеликан, когда нажата
Будет клевать свою грудь, чтобы кормить своих детей, да
Такой символ самоотверженности
я плачу
я плачу
Теперь я знаю почему
Любовь вокруг меня
О, мир вращается вокруг своей оси
И мы все какие-то – какой-то Атлас
Я чувствую, как мои плечи сжимаются в пространстве (и тогда, и тогда)
Перед созвездием ой, а затем и тогда мой телефон звонит, а затем
Я поднимаю о, а затем и тогда, и тогда
Я плачу (и тогда, и тогда)
Что вы делали сегодня?
Что я делал сегодня? ох (и то и то)
А потом я ложусь, а затем
Я плачу и ой, а потом
Я читаю блестящие слова, а затем я освещаюсь (и то и другое), я освещаю, а затем
Мое сердце светится (и то, и другое)
Он думает о далеком месте, а затем
And then all the stars align
Well it’s all shining back like a mirror
And all those mirrors seemed psychopathic
And how we look into them like some sort of narcissist without any sort of — reflection
We reflect without reflecting
We reflect — my heart is glowing
And it’s crying out to a far-off place
And then it’s bringing it closer and then and then and then
All the stars align
И тогда все звезды выравниваются
Ну, это все сияет, как зеркало
И все эти зеркала казались психопатическими
И как мы смотрим на них как на своего рода нарцисса без какого-либо отражения
Мы отражаем, не задумываясь
Мы размышляем – мое сердце светится
И он взывает к далекому месту
И тогда это приближает его, а затем и тогда, и тогда
Все звезды совпадают