Hoku – Another Dumb Blonde перевод и текст
Текст:
I think that it’s time that I should just let you go (let you go)
So I’ll tell it to your face instead of tellin’ it to you on the phone (on the phone)
You see I thought that you were special, baby
Something unique but lately I’ve come to find
Перевод:
Я думаю, что пришло время просто отпустить тебя (отпустить)
Так что я скажу это тебе, а не скажу тебе по телефону (по телефону)
Видишь ли, я думал, что ты особенный, детка
Что-то уникальное, но в последнее время я пришел, чтобы найти
That’s alright, that’s okay
You never loved me anyway
And I think it’s time for you to just move on
That’s alright (that’s alright)
That’s okay (that’s okay)
I bet you never thought you’d hear me say
That I think it’s time for you to find another dumb blonde
‘Cause it’s not me no, no
‘Cause it’s not me no, no, oh no
Last night I went to a party hoping I’d see you there
And sure enough you were hanging on some other girl playin’ with her hair
And I overheard you tellin’ her the very same thing you said to me that night before
Hook, line, and sinker you were walking with her out the door
That’s alright, that’s okay
You never loved me anyway (I never loved you anyway)
And I think its time for you to just move on (that’s alright, that’s alright)
That’s alright (that’s alright)
That’s okay (that’s okay)
I bet you never thought you’d hear me say
That I think it’s time for you to find another dumb blonde
‘Cause it’s not me no, no
‘Come on just a little trophy hanging on your arm so
All your friends are seein’ you got it goin’ on
When I see what you are so clearly
But baby, baby that’s not alright with me
Все в порядке, все в порядке
Ты никогда меня не любил
И я думаю, что пришло время просто двигаться дальше
Всё в порядке (всё в порядке)
Это нормально (это нормально)
Бьюсь об заклад, вы никогда не думали, что услышите, как я говорю
Я думаю, тебе пора найти еще одну тупую блондинку.
Потому что это не я, нет, нет
Потому что это не я нет, нет, о нет
Прошлой ночью я пошел на вечеринку в надежде увидеть тебя там
И конечно же, ты висел на другой девушке, играющей с ее волосами
И я слышал, что ты говоришь ей то же самое, что ты сказал мне той ночью
Крюк, леска и грузило, с которым ты выходил за дверь
Все в порядке, все в порядке
Ты все равно никогда не любил меня (я никогда не любил тебя)
И я думаю, вам пора просто двигаться дальше (все в порядке, все в порядке)
Всё в порядке (всё в порядке)
Это нормально (это нормально)
Бьюсь об заклад, вы никогда не думали, что услышите, как я говорю
Я думаю, тебе пора найти еще одну тупую блондинку.
Потому что это не я, нет, нет
«Давай просто маленький трофей висит на твоей руке так
Все твои друзья видят, у тебя есть дела
Когда я вижу, что ты так ясно
Но, детка, детка, это не в порядке со мной
That’s alright that’s ok I never loved you anyway
That’s alright that’s ok you never loved me anyway
You never loved me then it’s alright (yeah, yeah)
Then it’s alright (yeah)
Yeah, yeah
I said yeah
It’s alright, it’s alright
It’s alright, it’s alright
(it’s alright, it’s alright)
Go ahead and find whatcha need
(it’s alright, it’s alright)
‘Cause it’s alright with me
(then I think it’s time for you to just move on)
Все в порядке, все в порядке, я все равно никогда не любил тебя
Все в порядке, все в порядке, ты все равно никогда не любил меня
Ты никогда не любил меня, тогда все в порядке (да, да)
Тогда все в порядке (да)
Ага-ага
Я сказал да
Все в порядке, все в порядке
Все в порядке, все в порядке
(все в порядке, все в порядке)
Идите вперед и найдите, что нужно
(все в порядке, все в порядке)
Потому что со мной все в порядке
(тогда я думаю, что пришло время просто двигаться дальше)