Hoodie Allen – Long Island Iced Tea перевод и текст
Текст:
She says, «We ain’t 21 but we might be,»
Fresh in my Nikes, pass me the iced tea.
Go on girl, I know that you like me,
Don’t need a wifey, just need me some iced tea.
Перевод:
Она говорит: «Нам не 21, но мы могли бы быть»
Только что в моих Nikes, передайте мне чай со льдом.
Давай, девочка, я знаю, что я тебе нравлюсь,
Не нужно жену, просто мне нужно немного чая со льдом.
They said, «Do you need to see ID?»
She said, «Likely.»
Are you gonna leave with me?
Um, she might be.
Boyfriend, got a problem?
Then fight me.
One hand on his board and the other on my iced tea.
My Notre Dames fill up tanks to the gallon.
Go Jimmy Clausen, we be Hoodie Allen.
We be more Dawson’s Creek, keep the ballad.
Tryna break up Katie Holmes’s marriage.
(H-Hoodie Allen)
And you eating salad,
But we will be skating through.
I am Sydney Crosby,
You probably ain’t made it dude.
And yeah I played a few women in my day, it’s true.
Sega dream-cast up on their ass from they favorite dude.
I play Yahtzee on a yacht with your hot niece.
So if they ask me to change I tell them, «Hardly.»
Part of me stuck going backwards like the car seat.
We just want a slutty broad,
You can call her Aubrey.
Auto-matically when we pull the wand out.
Man those Chevys made me pull a wine house.
Hoodie Allen underage
Они сказали: «Вам нужно увидеть удостоверение личности?»
Она сказала: «Вероятно».
Ты собираешься уйти со мной?
Может быть.
Парень, есть проблемы?
Тогда борись со мной.
Одна рука на его доске, а другая на моем холодном чае.
Мой Нотр-Дам наполняет танки до галлона.
Иди, Джимми Клаузен, мы будем балахоном Алленом.
Мы будем больше Dawson’s Creek, сохраняем балладу.
Попробуй разбить брак Кэти Холмс.
(H-Худи Аллен)
И ты ешь салат,
Но мы будем кататься на коньках.
Я Сидни Кросби,
Вы, вероятно, не сделали это чувак.
И да, я играл несколько женщин в свое время, это правда.
Сега мечтает бросить себе задницу от любимого чувака.
Я играю Yahtzee на яхте с твоей горячей племянницей.
Поэтому, если они просят меня измениться, я говорю им: «Вряд ли».
Часть меня застряла, возвращаясь, как автомобильное сиденье.
Мы просто хотим шлюшку,
Ты можешь звать ее Обри.
Автоматически, когда мы вытаскиваем палочку.
Человек, который эти Chevys заставили меня потянуть винный дом.
Балахон аллен несовершеннолетних
A-yo let’s vibe out.
Holla with these times out.
She says, «We ain’t 21 but we might be,»
Fresh in my Nikes, pass me the iced tea.
Go on girl, I know that you like me,
Don’t need a wifey, just need me some iced tea.
They said, «Do you need to see ID?»
She said, «Likely.»
Are you gonna leave with me?
Um, she might be.
Boyfriend, got a problem?
Then fight me.
One hand on his board and the other on my iced tea.
Hoodie Allen, baby we been hot since the remix.
Bad ass wife wants Steve McQueen’s shit.
Want to give these cougar woman something to believe in.
Tell her butter Witz snack.
You can call me Steven, leavin’.
In the morning, I be gone in 60 seconds.
Nick Cage, rib cage, on some big breast rested.
In stage high fade you can’t afford our price man.
We so nice you getting kim bo slice fam’.
OB’s the pilot, I just write the flight plan.
Never knew these white boys woulda got so height man, damn.
Jean Claude van suckers.
We write rhymes that make you shudder,
If I be, «oh believe it» — it flows like butter.
(Flows-flows-flows-flows-flows like butter, flows-flows like butter,
Butter!
Flows like butter, f-f-fucking ask your mother)
‘Cause she’s cooking me dinner
And I think its supper.
What a predicament,
We get gooder in the summer.
So I just turn the radio up,
What a bummer.
She says, «We ain’t 21 but we might be,»
Fresh in my Nikes, pass me the iced tea.
Go on girl, I know that you like me,
Don’t need a wifey, just need me some iced tea.
They said, «Do you need to see ID?»
She said, «Likely.»
Are you gonna leave with me?
Um, she might be.
Boyfriend, got a problem?
Then fight me.
One hand on his board and the other on my iced tea.
The other on my iced tea.
x4
А-а, давай выбудем.
Привет с этими временами.
Она говорит: «Нам не 21, но мы могли бы быть»
Только что в моих Nikes, передайте мне чай со льдом.
Давай, девочка, я знаю, что я тебе нравлюсь,
Не нужно жену, просто мне нужно немного чая со льдом.
Они сказали: «Вам нужно увидеть удостоверение личности?»
Она сказала: «Вероятно».
Ты собираешься уйти со мной?
Может быть.
Парень, есть проблемы?
Тогда борись со мной.
Одна рука на его доске, а другая на моем холодном чае.
Толстовка Аллен, детка, мы были горячими после ремикса.
Жена с плохой задницей хочет дерьмо Стива МакКуина.
Хочешь дать этим пугливым женщинам то, во что можно верить.
Скажи ей масло, перекусить.
Можешь звать меня Стивен, уходи.
Утром я уйду через 60 секунд.
Ник Кейдж, грудная клетка, на какой-то большой груди уперся.
На стадии высокого затухания вы не можете себе позволить нашего ценника.
Мы так хорошо, что вы получаете Ким Бо ломтик Fam ‘.
OB — пилот, я просто пишу план полета.
Никогда не знал, что эти белые мальчики, черт бы побрал, такого роста.
Жан Клод ван присоски.
Мы пишем рифмы, которые заставляют тебя содрогаться,
Если я буду, «о, верьте этому» — это течет как масло.
(Потоки-потоки-потоки-потоки-потоки как масло, потоки-потоки как масло,
Масло!
Течет как масло, хреново спроси маму)
Потому что она готовит мне ужин
И я думаю, что его ужин.
Какое затруднение,
Летом мы становимся добрее.
Так что я просто включаю радио,
Что за облом
Она говорит: «Нам не 21, но мы могли бы быть»
Только что в моих Nikes, передайте мне чай со льдом.
Давай, девочка, я знаю, что я тебе нравлюсь,
Не нужно жену, просто мне нужно немного чая со льдом.
Они сказали: «Вам нужно увидеть удостоверение личности?»
Она сказала: «Вероятно».
Ты собираешься уйти со мной?
Может быть.
Парень, есть проблемы?
Тогда борись со мной.
Одна рука на его доске, а другая на моем холодном чае.
Другой на мой чай со льдом.
x4 span>