Hoodie Allen – Remind Me Of перевод и текст
Текст:
Take ‘em back, take ‘em back
Take ‘em back, take ‘em back now
I take it back on some nostalgic shit, oh you whylin’ bitch
Been doing this since before I was a college kid, let’s go
Перевод:
Возьми их обратно, возьми их обратно
Возьми их обратно, возьми их обратно сейчас
Я забираю это на какое-то ностальгическое дерьмо, о, ты, сука
Занимался этим с тех пор, как я был студентом колледжа, пошли
The slip and slide, some bump and grind
Oh this shit remind me of the parking lot
And skipping class, and smoking pot
Oh this shit remind me of parties with the freshman
Second base on the couch, plus she gave me mouth to mouth
Oh this shit remind me of tryna make a fake I.D
Walked into the liquor store, but they ain’t selling shit to me
Oh this shit remind me of riding with my crew
Water bottle full of booze, breaking in in people’s pools
Oh this shit remind me of acting like a fool
We was seventeen and we thought it was cool
What you know about it?
And I know things ain’t always gonna go your way
Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
But I think that the future’s looking fucking great
So get your hands up in the sky let’s celebrate
Oh that shit remind me of
Remind me of, remind me of, remind me of
Oh that shit remind me of the good times
This shit remind me of the good times
Oh that shit remind me of
(Realest shit I ever wrote)
Remind me of, remind me of, remind me of
(If you like it let it go
That’s the shit I miss the most)
Скольжение и скольжение, некоторый удар и молоть
О, это дерьмо напоминает мне о парковке
И пропускающий класс, и курящий котелок
О, это дерьмо напоминает мне вечеринки с первокурсником
Вторая база на диване, плюс она дала мне рот в рот
О, это дерьмо напоминает мне о попытке сделать поддельные
Зашел в винный магазин, но они не продают мне дерьмо
О, это дерьмо напоминает мне о поездке с моей командой
Бутылка с водой, полная выпивки, врываясь в народные бассейны
О, это дерьмо напоминает мне о том, что я веду себя как дурак
Нам было семнадцать, и мы думали, что это круто
Что вы знаете об этом?
И я знаю, что не всегда дела пойдут
Потому что мы получили дерьмовую работу и получили счета для оплаты
Но я думаю, что будущее выглядит чертовски здорово
Так поднимите руки в небо, давайте праздновать
О, это дерьмо напоминает мне о
Напомни мне, напомни мне, напомни мне о
О, это дерьмо, напомни мне о хороших временах
Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
О, это дерьмо напоминает мне о
(Реальное дерьмо, которое я когда-либо писал)
Напомни мне, напомни мне, напомни мне о
(Если вам нравится, отпустите
Вот дерьмо я скучаю больше всего)
This shit remind me of the good times
Oh this shit remind me of being somber in the club
Hanging out with tons of girls and they just wanna do some drugs
Oh this shit remind me of fake handshakes and shoulder shrugs
Walking into every label, they pretend they gave a fuck
Said they love my music, think I’m special, and they wanna sign me
Then I leave, and they gon’ say, the same damn thing to the three behind me
Oh this shit remind me of why I never sold my soul
Two thousand kids in my city they just wanna see me blow
Then I went across the country, saw two hundred thousand more
Oh this shit remind me of everything I wanted bro
So I won’t ever be a rapper that you see complaining
If you want it, go and take it, step up, word to Channing Tatum
Damn I go so looney on these tunes, I should be animated
This is for my English teacher, way back when who always hated
Okay Mr. Davis, I won’t rub it in your face
But you should turn all of my grades from B+’s into some A’s
And I know things ain’t always gonna go your way
Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
But I think that the future’s looking super bright
So let me see your hands up in the sky like one more time
Oh that shit remind me of
Remind me of, remind me of, remind me of
Oh that shit remind me of the good times
This shit remind me of the good times
Oh that shit remind me of
(Realest shit I ever wrote)
Remind me of, remind me of, remind me of
(If you like it let it go
That’s the shit I miss the most)
Oh that shit remind me of the good times
This shit remind me of the good times
Bring it down like
And you been rocking with the
The happy camper
Oh yeah
Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
О, это дерьмо напоминает мне о том, что я мрачный в клубе
Тусоваться с кучей девушек, и они просто хотят сделать наркотики
О, это дерьмо напоминает мне о поддельных рукопожатиях и плечах
Зайдя в каждый лейбл, они делают вид, что ебались
Сказали, что они любят мою музыку, думают, что я особенный, и они хотят подписать меня
Потом я ухожу, и они скажут, то же самое, что и трое позади меня
О, это дерьмо напоминает мне о том, почему я никогда не продал свою душу
Две тысячи детей в моем городе, они просто хотят увидеть меня
Потом я ездил по стране, увидел еще двести тысяч
О, это дерьмо, напомни мне обо всем, что я хотел братан
Так что я никогда не буду рэпером
Если хочешь, иди и возьми, подойди, скажи Ченнинг Татум
Черт, я так схожу с ума от этих мелодий, я должен быть анимирован
Это для моего учителя английского языка, когда кто всегда ненавидел
Хорошо, мистер Дэвис, я не буду втирать вам в лицо
Но вы должны превратить все мои оценки из B + в некоторые A
И я знаю, что не всегда дела пойдут
Потому что мы получили дерьмовую работу и получили счета для оплаты
Но я думаю, что будущее выглядит супер ярким
Итак, позвольте мне увидеть ваши руки в небе, как еще раз
О, это дерьмо напоминает мне о
Напомни мне, напомни мне, напомни мне о
О, это дерьмо, напомни мне о хороших временах
Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
О, это дерьмо напоминает мне о
(Реальное дерьмо, которое я когда-либо писал)
Напомни мне, напомни мне, напомни мне о
(Если вам нравится, отпустите
Вот дерьмо я скучаю больше всего)
О, это дерьмо, напомни мне о хороших временах
Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
Снеси это как
И ты качался с
Счастливый турист
о, да