Hotel Books – Just What I Feel перевод и текст
Текст:
You were the best of friends
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling?
Перевод:
Вы были лучшими друзьями
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она звонила?
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling out?
You live for confidence
Well, I can confidently say
That we’ll find a bright future if we can just find some better days
‘Cause I want something I know that you cannot give, a sense of clarity
Certainty were certainly no memory of the truth we knew before we found it would mean everything
I wish I knew how to give something that I never got
I wish I knew how to love you and not hate myself a lot
And now it’s just a fading memory to keep these demons at bay
You were the best of friends
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling?
You were the best of friends
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling out?
All I ask is that you know yourself and feel hope without chasing after a shadow of a doubt
And we’ll scream out loud to live in a cloud of confusion
It’s abusive to live life just to avoid pain
But put in a corner, an emotional hoarder
It feels more like a game to jump to conclusions
When was the last time you chased after pleasure?
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она кричала?
Вы живете для уверенности
Ну что я могу с уверенностью сказать
Что мы найдем светлое будущее, если сможем просто найти несколько лучших дней
Потому что я хочу что-то, что я знаю, что вы не можете дать, чувство ясности
Уверенность, конечно, не была памятью об истине, которую мы знали до того, как нашли, что это будет означать все
Хотел бы я знать, как дать то, чего я так и не получил
Хотел бы я знать, как любить тебя и не сильно ненавидеть себя
И теперь это просто угасающая память, чтобы держать этих демонов в страхе
Вы были лучшими друзьями
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она звонила?
Вы были лучшими друзьями
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она кричала?
Все, что я прошу, это чтобы вы знали себя и чувствовали надежду, не гонясь за тенью сомнения
И мы будем громко кричать, чтобы жить в облаке путаницы
Жить жизнью – это просто вредно, чтобы избежать боли.
Но положите в угол, эмоциональный клад
Это больше похоже на игру, чтобы сделать выводы
Когда вы в последний раз гонялись за удовольствием?
Where you can find a vapid way to put it into practice, without feeling so plastic
You were the best of friends
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling?
You were the best of friends
Who have the worst intents
?
Was she calling? Was she calling out?
Где вы можете найти бесполезный способ применить его на практике, не чувствуя себя таким пластичным
Вы были лучшими друзьями
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она звонила?
Вы были лучшими друзьями
У кого худшие намерения
? span>
Она звонила? Она кричала?