Household – Bloom перевод и текст
Текст:
I learned this trick at a young age.
Never live in the spotlight.
I took all the goodness that I could find,
Held it up to the night.
Перевод:
Я научился этому трюку в молодом возрасте.
Никогда не живи в центре внимания.
Я взял все добро, которое смог найти,
Держал это до ночи.
Let the wind sweep it out from my hands.
I could be free from the burden of lonesome pride.
I’d be clean.
The mind trails off until I snap back.
The weight was simply replaced with shame.
Facing the sun in hopes to stay warm, even without you.
How did I find the time to be gone so much?
And see there it is, whispering to me like always.
You’re familiar.
You’ve become my lullaby
For quite some time now.
The mind trails off until I snap.
Can I correct all the layers of lies?
Risk taking, letting myself be known to you.
Offering all the pain and my goodness in hopes of what it could do.
Maybe I’ll find that true freedom.
And maybe I’ll hold it for a night.
Courage calls me out from my shell.
Liberation waits until I bloom, bloom, bloom.
Shame, haven’t you had enough of me yet?
You’re beginning to take all that I am.
Haven’t you had, all that you want?
You’re beginning to take away.
Haven’t you had, all that you want?
I know you’ve had all of me.
Пусть ветер сметет его с моих рук.
Я мог бы освободиться от бремени одинокой гордости.
Я был бы чист.
Ум замолкает, пока я не оглянулся назад.
Вес был просто заменен на стыд.
Перед солнцем в надежде согреться даже без тебя.
Как я нашел время, чтобы уйти так много?
И вот видите, шепчет мне, как всегда.
Вы знакомы
Ты стал моей колыбельной
Уже довольно давно.
Ум замолкает, пока я не щелкну.
Могу ли я исправить все слои лжи?
Рискнуть, позвольте себе быть известным вам.
Предлагая всю боль и мою доброту в надежде на то, что он мог сделать.
Может быть, я найду эту настоящую свободу.
И, может быть, я буду держать это на ночь.
Смелость зовет меня из моей раковины.
Освобождение ждет, пока я не расцвету, расцвету, расцвету.
Позор, разве ты уже не достаточно меня?
Вы начинаете принимать все, что я есть.
Разве у тебя не было всего, чего ты хочешь?
Вы начинаете забирать.
Разве у тебя не было всего, чего ты хочешь?
Я знаю, что ты был со мной.
All of me.
So instead of pushing you away by needing you to stay,
I refrain from casually allowing this shame to stay.
And allow you to leave, allow you to go,
Allow you to be whatever it is that you get to be.
Все мне.
Так что вместо того, чтобы отталкивать тебя, чтобы ты остался,
Я воздерживаюсь от случайного позволения этому позору остаться.
И позволить вам уйти, позволить вам уйти,
Позвольте вам быть тем, кем вы есть.