How To Dress Well – Nonkilling 3 | The Anteroom | False Skull 1 перевод и текст
Текст:
A body can make you think that
Colors obtain in things
Like Maggie Nelson said:
«The color
Перевод:
Тело может заставить вас думать, что
Цвета получить в вещах
Как Мэгги Нельсон сказала:
“Цвет
Can I feel nostalgia for
A death I will never know?
The silence of silence;
This is all
That I’ve ever wanted
When I woke up in the tub
Invisible wrecked ships
Circled around my head
A voice
Screamed:
«You wouldn’t want it –
If you could see the pain in the anteroom»
You wouldn’t applaud it
Nothing on this side was built for you»
And now you’re laughing –
Would you laugh when they play it all back
And in the movie of your life
You only speak in one scene?
And when the door opens, you say
«I’ve been thinking about it my whole life long»
And when they ask you what you mean
Your lips are moving
But the mic’s not on…
Thought it was a pool of blood
But then when the camera stopped
Могу ли я чувствовать ностальгию по
Смерть, которую я никогда не узнаю?
Тишина тишины;
Это все
Что я когда-либо хотел
Когда я проснулся в ванне
Невидимые затонувшие корабли
Обвились вокруг моей головы
Голос
взвизгнул:
“Вы не хотели бы это –
Если бы вы могли видеть боль в прихожей ”
Вы бы не аплодировали
Ничто на этой стороне не было построено для вас ”
А теперь ты смеешься –
Будете ли вы смеяться, когда они играют все это обратно
И в фильме твоей жизни
Вы говорите только в одной сцене?
И когда дверь открывается, вы говорите
«Я думал об этом всю свою жизнь»
И когда они спрашивают вас, что вы имеете в виду
Ваши губы двигаются
Но микрофон не включен …
Думал, что это лужа крови
Но тогда, когда камера остановилась
The whole thing evaporates –
A voice with no body shouts:
«The money has all run out
What we used to call a job
Is now handled by machines
You can die in peace»
«You wouldn’t want it –
If you could see the pain in the anteroom
You wouldn’t applaud it
Nothing on this side was built for you»
And now you’re laughing –
Would you laugh when they play it all back
And in the movie of your life
You only speak in one scene?
And when the door opens, you say
«I’ve been thinking about it my whole life long»
And when they ask you what you mean
Your lips are moving
But the mic’s not on…
What have you been trying to say?
Is this a joke or some kind of mistake?
No one’s counting
The days
Until your whole
Little body
Becomes
Even less
Than decay
Все это испаряется –
Голос без тела кричит:
«Деньги закончились
То, что мы привыкли называть работой
Теперь обрабатывается машинами
Ты можешь умереть спокойно
“Вы не хотели бы это –
Если бы вы могли видеть боль в прихожей
Вы бы не аплодировали
Ничто на этой стороне не было построено для вас ”
А теперь ты смеешься –
Будете ли вы смеяться, когда они играют все это обратно
И в фильме твоей жизни
Вы говорите только в одной сцене?
И когда дверь открывается, вы говорите
«Я думал об этом всю свою жизнь»
И когда они спрашивают вас, что вы имеете в виду
Ваши губы двигаются
Но микрофон не включен …
Что ты пытался сказать?
Это шутка или какая-то ошибка?
Никто не считает
В дни
До всего вашего
Маленькое тело
становится
Даже меньше
Чем гниение