Hundred Waters – Sonnet перевод и текст
Текст:
Lift not the painted veil which those who live
Call life: though unreal shapes be pictured here
And it but mimic all we would believe
with colours idly spread, — behind lurk fear
Перевод:
Подними не расписанную завесу, которая у тех, кто живет
Назовите жизнь: хотя здесь можно изображать нереальные формы
И это, но подражать все мы верили
с распростертыми цветами, – позади скрывается страх
their shadows, o’er the chasm, sightless and drear
I knew one who had lifted it — he sought,
for his lost heart was tender, things to love
But found them not, alas! Nor was there aught
The world contains, the which he could approve
Through the unheeding many he did move,
A splendour among shadows, a bright blot
Upon this gloomy scene, a spirit that strove
For truth, and like the preacher found it not
их тени, бездна, незрячие и тоскливые
Я знал одного, кто поднял его – он искал,
потому что его потерянное сердце было нежным, вещи любить
Но нашел их нет, увы! Не было там ничего
Мир содержит то, что он мог бы утвердить
Через непослушных многих он двигался,
Великолепие среди теней, яркое пятно
На этой мрачной сцене дух, который стремился
За истину, и как проповедник не нашел это