Hurt – Dreams Away перевод и текст
Текст:
Oh, he says I’d like to turn myself, as he stares into the windowpane,
And if only I could be myself, but I’m sure you’d do the same to me.
I was only a guest that she wanted, it was more than that that he flaunted.
It’s away, to you,
Перевод:
О, он говорит, что я хотел бы повернуться, когда он смотрит в оконное стекло,
И если бы я только мог быть собой, но я уверен, что ты сделал бы то же самое со мной.
Я был только гостем, которого она хотела, это было больше, чем то, что он щеголял.
Это далеко, тебе,
So I pleaded, she needed to be herself,
and he dipped into his wishing well.
At any moment, any moment the sounds of the midnight train,
will be the mating call of his whippoorwill.
Should he wait ’cause his father drinks too much
had his paint thinner laced with his sleeping pills.
He’ll find a way, to you,
away, to you.
So he dreamed away.
Away.
From these small streets,
and to where they lead,
and the holes that bleed,
from where he beats me,
cause of these stained sheets,
lets dream away.
And from my small tower,
every hour, seemed to take the day,
and so she dreamed away.
Oh, baby don’t you that you’re good enough?
Baby, don’t you think that you’re bright enough?
Baby, don’t you think that you’re good enough?
Baby, don’t you think that you’re good enough?
Don’t you think that you think that you’re good enough, for you?
Итак, я умолял, она должна была быть собой,
и он окунулся в свой желающий колодец.
В любой момент, в любой момент звуки полуночного поезда,
будет брачный зов его козла отпущения.
Должен ли он ждать, потому что его отец пьет слишком много
его разбавитель краски был связан с его снотворным.
Он найдет способ для тебя,
прочь, тебе.
Так он мечтал прочь.
Прочь.
С этих маленьких улиц,
и куда они ведут,
и отверстия, которые кровоточат,
откуда он меня бьет,
причиной этих окрашенных листов,
давай мечтать.
И из моей маленькой башни,
каждый час, казалось, занимал день,
и поэтому она мечтала уйти.
О, детка, разве ты не достаточно хорош?
Детка, ты не думаешь, что ты достаточно яркий?
Детка, ты не думаешь, что ты достаточно хорош?
Детка, ты не думаешь, что ты достаточно хорош?
Тебе не кажется, что ты достаточно хорош для себя?