Ian Dury – England’s Glory перевод и текст
Текст:
There are jewels in the crown of England’s glory (England’s glory)
And every jewel shines a thousand ways
Frankie Howerd, Noël Coward and garden gnomes
Frankie Vaughan, Kenneth Horne, Sherlock Holmes
Перевод:
Есть драгоценности в короне славы Англии (слава Англии)
И каждая драгоценность сияет тысячей путей
Фрэнки Хауэрд, Ноэль Трус и садовые гномы
Фрэнки Воган, Кеннет Хорн, Шерлок Холмс
In the pink or on the dole
Oliver Twist and Long John Silver
Captain Cook and Nelly Dean
Enid Blyton, Gilbert Harding
Malcolm Sargeant, Graham Greene (Graham Greene)
All the jewels in the crown of England’s glory (England’s glory)
Too numerous to mention, but a few (but a few)
And every one could tell a different story (different story)
And show old England’s glory something new
Nice bit of kipper and Jack the Ripper and Upton Park
Gracie, Cilla, Maxie Miller, Petula Clark
Winkles, Woodbines, Walnut Whips
Vera Lynn and Stafford Cripps
Lady Chatterley, Muffin the Mule
Winston Churchill, Robin Hood
Beatrix Potter, Baden-Powell
Beecham’s powders, Yorkshire pud (Yorkshire pud)
Billy Bunter, Jane Austen
Ray Ellington, George Formby
Billy Fury, Little Titch
Uncle Mac, Mr. Pastry and all
Uncle Mac, Mr. Pastry and all
All the jewels in the crown of England’s glory (England’s glory)
Too numerous to mention, but a few (but a few)
And every one could tell a different story (different story)
В розовом или на пособие по безработице
Оливер Твист и Лонг Джон Сильвер
Капитан Кук и Нелли Дин
Энид Блайтон, Гилберт Хардинг
Малкольм Сарджент, Грэм Грин (Грэм Грин)
Все драгоценности в короне славы Англии (слава Англии)
Слишком много, чтобы упомянуть, но несколько (но несколько)
И каждый мог рассказать свою историю (другую историю)
И покажи славу старой Англии что-то новое
Хороший кусочек Киппера и Джека Потрошителя и Аптон Парк
Грейси, Силла, Макси Миллер, Петула Кларк
Winkles, Woodbines, грецкие орехи
Вера Линн и Стаффорд Криппс
Леди Чаттерлей, Маффин Мул
Уинстон Черчилль, Робин Гуд
Беатрикс Поттер, Баден-Пауэлл
Порошки Beecham, Йоркширский пуд (Yorkshire pud)
Билли Бунтер, Джейн Остин
Рэй Эллингтон, Джордж Формби
Билли Фьюри, Маленькая Титч
Дядя Мак, мистер Кондитер и все
Дядя Мак, мистер Кондитер и все
Все драгоценности в короне славы Англии (слава Англии)
Слишком много, чтобы упомянуть, но несколько (но несколько)
И каждый мог рассказать свою историю (другую историю)
Somerset Maugham, top of the form and the Boys’ Brigade (England’s glory)
Mortimer Wheeler, Christine Keeler and the Board of Trade (England’s glory)
Henry Cooper, Mighty Strangler, England’s labour (England’s glory)
Standard Vanguard, spotted dick, England’s workers (England’s glory)
Сомерсет Моэм, вершина формы и Бригада мальчиков (слава Англии)
Мортимер Уилер, Кристин Килер и Совет по торговле (слава Англии)
Генри Купер, Могучий душитель, труд Англии (слава Англии)
Стандартный Авангард, пятнистый член, рабочие Англии (слава Англии)