Icona Pop – I Love It перевод и текст
Текст:
I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.
Перевод:
У меня такое чувство в летний день, когда тебя не было.
Я разбил свою машину на мосту. Я смотрел, я позволил этому гореть.
Я бросил твое дерьмо в сумку и спустил его вниз по лестнице.
Я разбил свою машину на мосту.
I don’t care, I love it.
I don’t care.
I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.
I don’t care, I love it.
I don’t care.
You’re on a different road, I’m in the Milky Way
You want me down on earth, but I am up in space
You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
You’re from the 70s, but I’m a 90’s bitch
I love it!
I love it!
I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.
I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care, I love it.
I don’t care.
You’re on a different road, I’m in the Milky Way
You want me down on earth, but I am up in space
You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
You’re from the 70s, but I’m a 90’s bitch
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно
У меня такое чувство в летний день, когда тебя не было.
Я разбил свою машину на мосту. Я смотрел, я позволил этому гореть.
Я бросил твое дерьмо в сумку и спустил его вниз по лестнице.
Я разбил свою машину на мосту.
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно
Ты на другой дороге, я в Млечном Пути
Ты хочешь, чтобы я был на земле, а я в космосе
Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны убить этот переключатель
Вы из 70-х, но я сучка 90-х
Я люблю это!
Я люблю это!
У меня такое чувство в летний день, когда тебя не было.
Я разбил свою машину на мосту. Я смотрел, я позволил этому гореть.
Я бросил твое дерьмо в сумку и спустил его вниз по лестнице.
Я разбил свою машину на мосту.
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно
Ты на другой дороге, я в Млечном Пути
Ты хочешь, чтобы я был на земле, а я в космосе
Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны убить этот переключатель
Вы из 70-х, но я сучка 90-х
I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care.
I love it.
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
Мне все равно, я люблю это.
Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
Мне все равно
Я люблю это.