In Hearts Wake – Passage перевод и текст
Текст:
We’re taking on water.
How long do you think we’ll last
before we have to abandon ship?
I see the end and it’s coming fast.
Перевод:
Мы берем воду.
Как думаешь, сколько мы продержимся?
прежде чем мы должны покинуть корабль?
Я вижу конец, и он приближается быстро.
We started this war.
So why are we surprised that the Earth fought back?
Thunder cracks like a broken back.
Close your eyes. Brace for the impact.
Brace for the impact.
All we want is safe passage,
but you can’t set sail when the sails are damaged.
I can’t stand it.
Who’s steering the ship?
We just drift in the eye of the storm.
Who’s steering the ship?
Don’t let it slip. Resist! Resist!
We’ve torn apart this precious ark as fuel for the fire.
A charred and blackened future sold to the highest buyer.
All we want is safe passage,
but you can’t set sail when the sails are damaged.
I can’t stand it.
Who’s steering the ship?
We just drift in the eye of the storm.
Who’s steering the ship?
Don’t let it slip. Resist! Resist!
Pull me up from the undertow.
Follow the sun, let the wind fill our sails.
Pull me up from the undertow.
Chart a new course, and the ark will prevail.
Who’s steering the ship?
Мы начали эту войну.
Так почему же мы удивлены, что Земля отбилась?
Гром трещит, как сломанная спина.
Закрой глаза. Готовьтесь к удару.
Готовьтесь к удару.
Все, что мы хотим, это безопасный проход,
но вы не можете отплыть, когда паруса повреждены.
Я терпеть не могу.
Кто управляет кораблем?
Мы просто дрейфуем в глазу шторма.
Кто управляет кораблем?
Не позволяй этому ускользнуть. Сопротивляться! Сопротивляться!
Мы разорвали этот драгоценный ковчег в качестве топлива для огня.
Обугленное и почерневшее будущее продано самому высокому покупателю.
Все, что мы хотим, это безопасный проход,
но вы не можете отплыть, когда паруса повреждены.
Я терпеть не могу.
Кто управляет кораблем?
Мы просто дрейфуем в глазу шторма.
Кто управляет кораблем?
Не позволяй этому ускользнуть. Сопротивляться! Сопротивляться!
Вытащите меня из-под ног.
Следуй за солнцем, пусть ветер наполняет наши паруса.
Вытащи меня из подпорки.
Наметьте новый курс, и ковчег возобладает.
Кто управляет кораблем?
Who’s steering the ship?
Don’t let it slip. Resist! Resist!
Кто управляет кораблем?
Не позволяй этому ускользнуть. Сопротивляться! Сопротивляться!